地僻人难到,溪深鸟自飞。
《寄邢逸人》全文
- 拼音版原文全文
寄 邢 逸 人 唐 /郑 常 羡 君 无 外 事 ,日 与 世 情 违 。地 僻 人 难 到 ,溪 深 鸟 自 飞 。儒 衣 荷 叶 老 ,野 饭 药 苗 肥 。畴 昔 江 湖 意 ,而 今 忆 共 归 。
- 翻译
- 羡慕你没有尘世琐事,每天的生活都与世俗相违背。
这里偏僻少有人来,溪水幽深只有鸟儿自由飞翔。
你穿着儒生的衣服,如同荷叶般老去,野外的饭菜因药草的丰茂而显得肥美。
从前的江湖之志,如今却怀念一起归隐的日子。
- 注释
- 君:你。
无:没有。
外事:尘世琐事。
日:每天。
违:违背。
地僻:偏僻。
人难到:少有人来。
溪深:溪水幽深。
鸟自飞:鸟儿自由飞翔。
儒衣:儒生的衣服。
荷叶老:像荷叶一样老去。
野饭:野外的饭菜。
药苗肥:药草丰茂。
畴昔:从前。
江湖意:江湖之志。
共归:一起归隐。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位隐士或逸人的生活状态和心境。"羡君无外事,日与世情违"表达了对隐者不问世事、超脱红尘的羡慕,同时也显示出他们与世俗完全不同步调。
接下来的两句"地僻人难到,溪深鸟自飞"形象地描绘了隐者的居所幽深偏远,不易被外界打扰,而那里的自然景观则是鸟儿自由翱翔的场所。这不仅写出了隐者的生活环境,更表达了一种超然物外的心境。
"儒衣荷叶老,野饭药苗肥"则描绘了隐者日常生活的宁静与自足。他们的衣服可能是用古代士人常穿的儒服,但已被荷叶所覆盖,显得有些陈旧;而他们的食物来源于自然,是一种简单而纯净的生存方式。
最后两句"畴昔江湖意,而今忆共归"透露出诗人对于过去在江湖上漂泊时期与隐者共同生活片段的怀念。现在虽身处不同的环境,但内心深处仍然向往那份超脱世俗的宁静和自由。
这首诗通过对自然景观的细腻描绘和对隐士生活状态的赞美,展现了作者对于隐逸生活的无限向往,以及对超脱尘世、回归自然的深切情感。
- 作者介绍
- 猜你喜欢