《城东看柳》全文
- 拼音版原文全文
城 东 看 柳 宋 /陈 郁 翻 暖 为 寒 一 信 风 ,画 桥 南 北 岩 西 东 。春 归 杨 柳 无 私 意 ,深 浅 青 黄 自 不 同 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不同(bù tóng)的意思:不同的方法或手段,却能达到相同的效果。
春归(chūn guī)的意思:春天回来了。
画桥(huà qiáo)的意思:指用笔墨勾画出的桥梁,比喻用文字或绘画等方式表达出来的联系。
南北(nán běi)的意思:南北表示方向,也可以表示两个相对的地点或事物。
青黄(qīng huáng)的意思:指年轻人的气色好,精神饱满的状态。
深浅(shēn qiǎn)的意思:指事物的程度、程度的深浅。
私意(sī yì)的意思:指个人的私心、私欲。
无私(wú sī)的意思:指不计较个人得失,毫无私心私利。
西东(xī dōng)的意思:形容东西分散或离散,没有秩序或规律。
信风(xìn fēng)的意思:指风向正好,船只行驶顺利的情况。
杨柳(yáng liǔ)的意思:杨柳是指杨树和柳树,用来形容柔软、婉约的女子。
- 翻译
- 微风带来温度的变化,仿佛信使传递讯息
画桥连接着南北两岸,东西两侧景色各异
- 注释
- 翻煖:微暖。
为:成为。
寒:寒冷。
一信风:一阵风像信使。
画桥:装饰华丽的桥梁。
南北岸:桥的两岸。
西东:东西方向。
春归:春天离去。
杨柳:河边的柳树。
无私意:不带有人为的情感色彩。
深浅:颜色的深浅。
青黄:青翠与黄色。
自不同:各自有别。
- 鉴赏
这首诗名为《城东看柳》,是宋代诗人陈郁所作。诗中以春风的变化和柳树的生长状态,描绘了一幅春天景象。"翻暖为寒一信风",形象地写出春风时而温暖,时而微带寒意,暗示了季节的转换。"画桥南北岸西东",则描绘了城东柳树分布的广阔,仿佛连通了桥两岸,展现出春天的生机与活力。
"春归杨柳无私意",诗人赞美了柳树在春天的到来时,不求回报地绽放新绿,展现出无私的生命力。"深浅青黄自不同",进一步描绘了柳树嫩叶的层次感,深浅不一的绿色表现出生命的丰富多样。
整体来看,这首诗语言简洁,意境优美,通过柳树的变化,寓言了人生的无常和自然的韵律,表达了诗人对春天的喜爱和对生命的感慨。
- 作者介绍
- 猜你喜欢