《大雪送炭与芥隐》全文
- 拼音版原文全文
大 雪 送 炭 与 芥 隐 宋 /范 成 大 无 因 同 拨 地 炉 灰 ,想 见 柴 荆 晚 未 开 。不 是 雪 中 须 送 炭 ,聊 装 风 景 要 诗 来 。
- 注释
- 无因:没有缘由。
地炉灰:炉火中的灰烬。
柴荆:简陋的房屋,代指家。
晚未开:傍晚还未生火。
不是:不是因为。
雪中须送炭:在大雪天需要送炭取暖。
聊装:姑且算作。
风景:眼前的景色。
诗来:引发诗篇。
- 翻译
- 没有理由去拨动地炉里的灰烬,想象着那简陋的小屋直到傍晚还未生火。
这不是在雪中送炭的紧急时刻,只是想借此风景激发诗兴罢了。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人范成大的作品《大雪送炭与芥隐》。诗中描绘了诗人无法亲自前往朋友家送炭的情景,他想象着柴门尚未关闭,暗示友人可能还在家中。诗人通过想象,表达出即使不能亲身送去温暖的煤炭,也要以诗的形式传达心意,为这个雪中的场景增添一份诗情画意。这种送炭与作诗的互动,体现了文人士大夫之间的深厚友情和对文化的珍视。整首诗情感真挚,意境温馨,富有生活气息。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
冬日同喻水部赵观察赵徐章叶郭郑六孝廉赵唐童范四文学游灵洞山房十首·其十之二
雪浪盘空望渐低,清湘一幅似堪携。
瀫纹细绾千丝润,练色平铺万杼齐。
丹阙夜悬银是槛,绛宫晴捲玉为梯。
重来莫障刘郎步,咫尺桃源记旧题。