酒失获微愆,仙论积深憝。
- 诗文中出现的词语含义
-
霸略(bà lüè)的意思:指强势地掌握权力或地位,以及运用策略和手段来统治或控制他人。
斑竹(bān zhú)的意思:指有斑纹的竹子,比喻人的品质或能力有所不同。
裁书(cái shū)的意思:指删除、删减书籍内容,使其变得精炼。
谗毁(chán huǐ)的意思:指通过诽谤和毁谤他人来达到自己目的的行为。
出会(chū huì)的意思:指两个人或两件事情相遇、相遇的机会。
赐环(cì huán)的意思:赐予玉璧,象征官位的玉璧。形容皇帝授予官员的封爵。
吊客(diào kè)的意思:指那些混迹于别人家中,寄生而不劳动、不负责任的人。
东南(dōng nán)的意思:指东南方向。
蛾眉(é méi)的意思:形容女子眉毛修长、美丽。
高台(gāo tái)的意思:指地势高而平坦的台地,也比喻地位高、权势大。
海滨(hǎi bīn)的意思:指海边或沿海地区。
怀璧(huái bì)的意思:形容人心怀宝贵的东西,非常小心地保管。
会稽(huì jī)的意思:指人的品行高尚,能够坚守正义,并且不为外界所动摇。
讲授(jiǎng shòu)的意思:教导、传授知识或技能。
酒失(jiǔ shī)的意思:指酒品浪费或失去。
魁垒(kuí lěi)的意思:形容高大雄伟的建筑物或雄壮威武的形象。
窥园(kuī yuán)的意思:窥视别人的私人生活或隐私
落交(luò jiāo)的意思:指被人发现、揭露或被抓住。
南州(nán zhōu)的意思:南方的州府,指南国或南方地区。
弃捐(qì juān)的意思:放弃、抛弃、不再珍惜
岂不(qǐ bù)的意思:表示反问或加强语气,意为“难道不是吗?”、“难道不会吗?”等。
青蝇(qīng yíng)的意思:指那些喜欢在别人困难或者不幸的时候加以讥讽、嘲笑或者乘虚而入的人。
曲池(qǔ chí)的意思:指人的心思隐秘、不容易被察觉。
山鬼(shān guǐ)的意思:指山中的妖怪或山里的野兽。也用来形容行为凶恶的人。
无期(wú qī)的意思:无限期限、没有期限。
湘水(xiāng shuǐ)的意思:指湖南的湘江水,比喻文采卓越的女子。
延陵(yán líng)的意思:指人死后葬在陵墓中,也可引申为人去世后受到尊敬和纪念。
一落(yī luò)的意思:形容落差极大,从高处落下来
注易(zhù yì)的意思:注重易事,强调对易事情的重视和关注。
东南美(dōng nán měi)的意思:形容景色美丽、优美。
- 鉴赏
此诗《虞翻园》由明代诗人欧大任所作,描绘了对古代学者虞翻的追忆与感慨。虞翻,字仲翔,是东汉末年会稽地区的一位著名学者,以注解《易经》而闻名。诗中通过“材本东南美”一句,赞美了虞翻在学术上的卓越贡献,以及他在注解《易经》时的深湛思考。
“注易思深湛,裁书岸魁垒”两句,进一步强调了虞翻在学术研究上的严谨与深度,他的著作如同巍峨的山峰,令人敬仰。然而,“酒失获微愆,仙论积深憝”则揭示了虞翻在个人生活中的小过失,以及因仙道理论的积累而可能产生的误解或非议。
“一落交南州,蛾眉奈谗毁”表达了虞翻被贬谪到南方后,遭受了流言蜚语的困扰,其人格和学识受到了不公正的诋毁。尽管如此,“讲授颇窥园,苛林莳华蕊”仍展现了他继续在学术领域耕耘,传授知识,培育人才的精神。
“曲池今亦平,高台昔曾岿”通过对比昔日的高台与今日的平地,象征着虞翻虽已离世,但其学术成就和精神影响依然存在,如同曾经的高台,虽已不在,但其痕迹永存。最后,“海滨遂弃捐,霸略岂不伟”则感叹虞翻最终被遗忘于海滨,其伟大的学术贡献并未得到应有的认可。
“赐环竟无期,怀璧果何罪”表达了对虞翻未能得到朝廷赏识的遗憾,以及对才华横溢却遭遇不公命运的深切同情。最后,“青蝇终吊客,斑竹歌山鬼”以苍蝇比喻那些传播谣言的小人,斑竹象征虞翻的遗物,山鬼则是对虞翻的哀悼,表达了对虞翻及其学术遗产被遗忘的悲哀。
整首诗通过对虞翻生平的回顾,表达了对这位杰出学者的敬仰之情,同时也反映了对历史人物命运的深刻反思。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
义卒行
惨惨堂前紫荆,飞飞原上脊令。
桓山之鸟,欲去而哀鸣。
苦哉远征人,陟山望亲还望兄,嗟嗟行役万古情。
彼少年者,色何黯然。
娶妇未三月,昨来黄纸到官,行将出戍南滇。
归告阿母,阿母叫天。新妇口噤目眵,伥伥不能前。
小弟前致辞,母兄且勿悲。
阿母生我二人,兄今有嫂未有儿。
何得远去,存没未可知。
弟当代兄役,门户兄自主之。
阿母兄嫂,闻言泪下如绠縻。
大兄前致谢,此事甚非宜。
感君区区怀,我心已再思。
熟知此别异苦乐,何乃反累吾弟为?
切切相劝止,但言兄嫂勿复疑。
翻然出门去,意气何慨慷。
别我先人墓,办我行子装。
佩刀三尺馀,挽弓三石强。
弓刀及戎服,罗列东西厢。
亲戚走相送,酌酒歌同裳。
晨兴拜堂上,骨从相悲切。
临行嘱兄嫂,欲语复呜咽。
但得兄嫂一心善事阿母常喜悦,万里羁人慰愁绝。
收泪就长道,关山别思重。
白日结愁云,至情感苍穹。
之子识大义,行当早立功。
归报皇帝陛下,无烦远顾蛮中,扬名史册垂无穷。
《义卒行》【清·周永铨】惨惨堂前紫荆,飞飞原上脊令。桓山之鸟,欲去而哀鸣。苦哉远征人,陟山望亲还望兄,嗟嗟行役万古情。彼少年者,色何黯然。娶妇未三月,昨来黄纸到官,行将出戍南滇。归告阿母,阿母叫天。新妇口噤目眵,伥伥不能前。小弟前致辞,母兄且勿悲。阿母生我二人,兄今有嫂未有儿。何得远去,存没未可知。弟当代兄役,门户兄自主之。阿母兄嫂,闻言泪下如绠縻。大兄前致谢,此事甚非宜。感君区区怀,我心已再思。熟知此别异苦乐,何乃反累吾弟为?切切相劝止,但言兄嫂勿复疑。翻然出门去,意气何慨慷。别我先人墓,办我行子装。佩刀三尺馀,挽弓三石强。弓刀及戎服,罗列东西厢。亲戚走相送,酌酒歌同裳。晨兴拜堂上,骨从相悲切。临行嘱兄嫂,欲语复呜咽。但得兄嫂一心善事阿母常喜悦,万里羁人慰愁绝。收泪就长道,关山别思重。白日结愁云,至情感苍穹。之子识大义,行当早立功。归报皇帝陛下,无烦远顾蛮中,扬名史册垂无穷。
https://www.xiaoshiju.com/shici/94967c7035a5aeb0257.html