- 拼音版原文全文
司 勋 王 郎 中 宅 送 韦 九 郎 中 往 濠 州 唐 /李 嘉 祐 怜 尔 因 同 舍 ,看 书 似 外 家 。出 关 逢 落 叶 ,傍 水 见 寒 花 。送 远 添 秋 思 ,将 衰 恋 岁 华 。清 淮 倍 相 忆 ,回 首 莫 令 赊 。
- 诗文中出现的词语含义
-
出关(chū guān)的意思:离开关卡,出境或出城。
寒花(hán huā)的意思:形容在严寒的冬天开放的花朵,比喻在艰苦困难的环境中表现出的坚强和顽强。
回首(huí shǒu)的意思:回顾、回忆过去的事情。
看书(kàn shū)的意思:指毅然决然,下定决心,舍弃退路,全力以赴。
落叶(luò yè)的意思:比喻离开家乡或离开原处后,最终回到自己的家乡或原处。
清淮(qīng huái)的意思:指清澈明亮的水,比喻人的心地纯洁无私。
秋思(qiū sì)的意思:秋天时的思念之情。
岁华(suì huá)的意思:岁月的光景,指时间的流逝和年龄的增长。
同舍(tóng shè)的意思:同舍指同住一个房间或同一个寝室的人,也用来比喻同在一个环境或同一种处境下的人。
外家(wài jiā)的意思:指与自己家庭、亲属无关的人或事物。
相忆(xiāng yì)的意思:相互怀念、相互思念
- 翻译
- 我怜爱你因为你和我在同一宿舍,读书的样子就像在外婆家。
出门时正值落叶飘零,河边的寒花映入眼帘。
送别远方的人增添了秋天的思绪,面对衰老更怀念过去的年华。
在清澈的淮河畔,我更加想念你,回头时请不要让我等待太久。
- 注释
- 怜尔:怜爱你。
同舍:同一宿舍。
似外家:像在自己外婆家。
出关:出门。
落叶:飘落的树叶。
傍水:河边。
寒花:寒冷季节的花朵。
送远:送别远方。
秋思:秋天的思绪。
将衰:即将衰老。
岁华:过去的年华。
清淮:清澈的淮河。
相忆:想念。
回首:回头。
赊:拖延。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人对友人的深厚情谊和依依不舍的离别之情。"怜尔因同舍,看书似外家"表明诗人与韦九郎中共同生活、学习的场景,如同兄弟一般亲密。"出关逢落叶,傍水见寒花"则描绘了秋天送别时所见的萧瑟景象,落叶和寒花都成为离别之情的写照。
"送远添秋思,将衰恋岁华"一句表达了离别愈加深化诗人对秋天的感慨,同时也让人对逝去的年华感到无限留恋。"清淮倍相忆,回首莫令赊"则是诗人在送别之际,对于那清澈的淮水都产生了更多的怀念之情,而"回首"两字更显得诗人不忍心回头再看这将要离去的景象和友人。
整首诗通过对自然环境的描写,烘托出诗人深沉的情感和对友谊的珍视。
- 作者介绍
- 猜你喜欢