《斑竹》全文
- 注释
- 自得:感到满足或快乐。
湘江:长江上游的支流,湖南省的象征。
种:种植。
禽栖:鸟儿栖息。
不敢:不敢轻易。
弹:弹射,这里指用弓箭射击。
怕:担心。
摇:晃动。
枝上露:树枝上的露珠。
犹是:仍然是。
泪琅玕:比喻泪水像珍贵的琅玕(一种美玉)。
- 翻译
- 我自在湘江边种植了一片树林
鸟儿栖息其中,我不敢轻弹弓弦
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的自然景象,诗人通过对湘江边斑竹的细腻描写,抒发了自己内心的情感和哲理。"自得湘江种,禽栖不敢弹"一句表明诗人对这片斑竹有着深厚的感情,它们在这里生长,鸟儿栖息其间,却不敢惊扰它们,这反映出诗人内心的宁静与和谐。"怕摇枝上露,犹是泪琅玕"则透露出诗人对斑竹轻柔摇曳的担忧,似乎每一阵风吹过,都可能让斑竹显露出来,而这份担心,如同眼中的泪水一般,充满了无尽的情愫。
整首诗语言简洁,意境深远,不仅展现了自然之美,也流露出诗人对生命的珍视和内心世界的微妙情感。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
腊月村田乐府十首·其二灯市行
吴台今古繁华地,偏爱元宵灯影戏。
春前腊后天好晴,已向街头作灯市。
叠玉千丝似鬼工,剪罗万眼人力穷。
两品争新最先出,不待三五迎东风。
儿郎种麦荷锄倦,偷閒也向城中看。
酒垆博簺杂歌呼,夜夜长如正月半。
灾伤不及什之三,岁寒民气如春酣。
侬家亦幸荒田少,始觉城中灯市好。