《似村》全文
- 拼音版原文全文
似 村 宋 /陈 耆 卿 缚 茅 本 不 傍 孤 村 ,尽 日 焚 香 深 闭 门 。陌 上 红 尘 高 没 马 ,谁 知 巢 父 个 中 存 。
- 注释
- 缚茅:用来编茅屋的草。
孤村:孤独的村庄。
焚香:点燃香火。
深闭门:紧闭门窗。
陌上:田野上。
红尘:尘世的繁华。
高没马:马蹄声被掩盖。
巢父:古代隐士,此处代指隐居者。
- 翻译
- 原本用来编茅屋的草并未依附在孤独的村庄旁,我整天燃香,紧闭门窗深居其中。
田野上的红尘喧嚣,马蹄声淹没其中,又有谁知道在此处隐居的巢父呢。
- 鉴赏
这首诗名为《似村》,是宋代诗人陈耆卿所作。诗人以独特的视角描绘了一个隐居者的生活场景。首句“缚茅本不傍孤村”,形象地写出主人公选择在偏远的茅屋中居住,远离尘世的喧嚣,暗示其追求清静的心境。次句“尽日焚香深闭门”,进一步描绘了他日复一日的孤独生活,通过焚烧香火的行为,表达内心的宁静与虔诚。
后两句“陌上红尘高没马,谁知巢父个中存”,运用典故,巢父是中国古代隐士的象征,这里暗指诗人自己如同巢父一般,置身于红尘之外,马蹄声都难以触及,表达了对世俗繁华的淡然和对隐逸生活的坚守。整体来看,这首诗以简练的笔触,展现了诗人超脱尘世、追求内心平静的隐士形象。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
和孙端叟寺丞农具十五首其五耒耜
古圣通物宜,揉斲资粒食。
稼穑尽民勤,垦耕穷地方。
推化本神农,维时思后稷。
我老欲归田,兹器已先识。
和普公赋东园十题其九紫竹
西南产修竹,色异东筠绿。
裁笔映檀唇,引枝宜凤宿。
移从几千里,不改生幽谷。
依韵和石昌言学士求鼠须笔之什鼠须鼠尾者前
江南飞鼠拔长尾,劲健颇胜中山毫。
其间又有苍鼠须,入用不数南鸡毛。
二物缓急岂常获,捕刺徒尔操蛮刀。
旧藏已赠蔡夫子,报君松管何萧骚。