小诗句网 2025年04月26日(农历三月廿九日) 乙巳蛇年 星期六
当前位置:小诗句网 > 诗词大全 > 《在陇头哭潘学士》
《在陇头哭潘学士》全文
隋朝 / 褚亮   形式: 五言律诗  押[文]韵

陇底嗟长别流襟一恸君。

何言幽咽所,更作死生分

转蓬不息,悲松断更闻。

谁能驻征马回首孤坟

(0)
诗文中出现的词语含义

不息(bù xī)的意思:不断,不停止

长别(zhǎng bié)的意思:长时间的分别或离别

孤坟(gū fén)的意思:指偏僻孤立的坟墓,也比喻孤独无助的人。

回首(huí shǒu)的意思:回顾、回忆过去的事情。

流襟(liú jīn)的意思:形容悲痛时掉泪,衣襟上湿了

生分(shēng fen)的意思:指因为某种原因而产生隔阂或疏远的感觉。

首望(shǒu wàng)的意思:指首次见到或第一次望见,形容非常珍贵、难得的机会或景象。

幽咽(yōu yè)的意思:形容声音低沉而悲切,如哭泣般的声音。

征马(zhēng mǎ)的意思:指招募马匹,用于表示招募人才或壮大力量的行为。

转蓬(zhuǎn péng)的意思:指人事变化无常,转瞬即逝。

注释
陇底:指陇山脚下,代指远方。
流襟:流泪的衣襟,形容极度悲伤。
幽咽:低声哭泣,形容悲痛欲绝。
死生分:生死从此分离,暗示永诀。
转蓬:比喻漂泊不定的人。
悲松:象征哀伤和怀念。
征马:远行的马,代指远行的人。
孤坟:指去世者的墓地,表达孤独和哀思。
翻译
感叹在陇地长久离别,泪水涟涟为你的离去悲伤。
怎能料到,我们的诀别竟如此凄切,仿佛生死已定。
如同随风飘转的蓬草,我无法停止漂泊,只能听到悲凉的松声。
又有谁能够停下远行的马匹,回头凝望你孤独的坟墓。
鉴赏

这首诗是《在陇头哭潘学士》,作者为褚亮,生活于隋末唐初之际。以下是对此诗的鉴赏:

诗人以深切的感情表达了对逝者的悼念和哀痛。"陇底嗟长别"一句,就设定了一种悲壮的情境,陇头这个地名在古代文学中常与边塞之戍、征战之苦联系在一起,而“嗟”字更添了一份哀伤之感。紧接着的"流襟一恸君"则直接表达了诗人对亡友潘学士的深切怀念和悲痛,"流襟"指的是衣襟被泪水湿透,形象地描绘出诗人的哀伤之情。

第三句“何言幽咽所,更作死生分”中,“何言”表达了诗人对逝者的不舍,“幽咽”暗示着一种沉痛和无尽的思念,而"更作死生分"则是诗人将这种哀痛与生命的终结相连,强调了这份情感的深刻和永恒。

“转蓬飞不息,悲松断更闻”一句,通过“蓬飞”来比喻亡友的灵魂无法安息,而"悲松断更闻"则是说诗人在听到松风声时,又会引起更多的哀思。这里的“转蓬”和“悲松”,都是对逝者生前形象的回忆,通过自然景物来表达对亡友的无尽怀念。

最后两句"谁能驻征马,回首望孤坟"则是诗人在追问,有谁能够停下征战的马匹,回头去看那孤独的坟墓。这里不仅有对逝者哀思的情感,也透露出诗人对于战争带来的无尽伤痛和生命流失的深刻反思。

整首诗通过对自然景物的描绘和内心情感的表达,展现了诗人深沉的悲悯之情和对逝者的不舍,以及对于生离死别的沉重感受。

作者介绍
褚亮

褚亮
朝代:隋朝   字:希明   籍贯:杭州钱塘(今浙江杭州)   生辰:555年-647年

褚亮(555年-647年),字希明,杭州钱塘(今浙江杭州)人 ,祖籍河南阳翟(今河南禹州),唐初十八学士之一。曾祖湮,梁御史中丞;祖蒙,太子中舍人;父玠,陈秘书监,并着名前史。其先自阳翟徙居焉。贞观二十一年(647年)卒,年八十八。谥号曰康,赠太常卿,陪葬昭陵。
猜你喜欢

行者化苔脯

琉璃田地无根草,信手拈来属老卢。

不似时人开著眼,再三捞摝费工夫。

(0)

蔡郎中请赞

赋性暴,举止傲,说甚禅,谈甚道。

有个没意智呆郎,随例妄想颠倒。

蔡郎中还见么,若也当面讳却,便是监主自盗。

(0)

禅人求赞·其三

上无片瓦盖头,下无卓锥之地。

赤骨?个浑身,与人争甚闲气。

些子无明不奈何,说甚祖师西来意。

(0)

偈颂一百六十首·其一二七

俊鹞不打篱边兔,猛虎终不食伏肉。

毛头星现北斗前,把断天关并地轴。

(0)

题秋娘所寄小照

事事无能抵忆君,风条前夜已纷纭。

顿成轻别方回泪,略减容光又几分。

(0)

临寂颂

生也只恁么,死也只恁么。

有偈与无偈,是甚么热大。

(0)
诗词分类
咏物 写花 闲适 牡丹 节日 写人 挽诗 惆怅 写雨 题诗 写景 游玩 饮酒 荷花 怀古 咏史怀古 杨柳 登高
诗人
张正见 潘阆 杨继盛 赵汝腾 林季仲 陈元光 关汉卿 宋荦 苏曼殊 唐彦谦 刘墉 毕自严 刘筠 胡铨 萧衍 陈子昂 范祖禹 舒邦佐
诗词赏析
名句欣赏

Copyright © 2025 小诗句网

本站提供古诗原文及赏析、诗人简介及诗词名句大全。

网站备案/许可证号:鲁ICP备2023034539号-7