- 拼音版原文全文
将 归 旧 山 留 别 错 公 唐 /齐 己 旧 峰 前 昨 下 来 时 ,白 石 丛 丛 间 紫 薇 。章 句 不 堪 歌 有 道 ,溪 山 只 合 退 无 机 。云 含 暧 态 晴 犹 在 ,鹤 养 闲 神 昼 不 飞 。欲 去 更 思 过 丈 室 ,二 年 频 此 揖 清 晖 。
- 诗文中出现的词语含义
-
暧态(ài tài)的意思:形容言辞或态度含含糊糊,不明确或不坚定。
白石(bái shí)的意思:指纯洁无暇、无瑕疵的石头。
不堪(bù kān)的意思:指某人或某物无法承受一次攻击或打击,非常脆弱或无力抵抗。
丛丛(cóng cóng)的意思:形容密集、纷纷扰扰的样子。
清晖(qīng huī)的意思:指天空中的云彩已经散去,清澈明亮的阳光照射下来。比喻黑暗过去,光明重现。
思过(sī guò)的意思:反思自己的过错并主动改正。
无机(wú jī)的意思:没有条理、没有组织、没有秩序。
下来(xià lái)的意思:从高处或远处移动到低处或近处。
养闲(yǎng xián)的意思:指过着悠闲自在的生活,不受外界干扰,不为琐事所累。
有道(yǒu dào)的意思:有正确的道理或方法。
章句(zhāng jù)的意思:指文章或言辞的言之有物、章法有序。
丈室(zhàng shì)的意思:指夫妻之间的和睦相处,夫妻之间的家庭和睦。
只合(zhī hé)的意思:只适合某种特定情况或条件。
紫薇(zǐ wēi)的意思:指天子、帝王。
- 翻译
- 昨天我从旧峰下来时,看见白石之间点缀着紫薇花。
写诗虽好却无法表达这里的妙道,溪水与山林只适合远离尘世的机心。
云彩带着温暖的姿态即使天晴也似在,鹤鸟修养着闲适的精神白天也不飞翔。
想离开时又想再次拜访高僧的禅房,这两年我频繁来这里向清丽的景色致意。
- 注释
- 旧峰:指诗人先前所在的山峰。
白石:白色的石头。
紫薇:一种开花植物,这里形容山间的美丽景色。
章句:指诗歌或文章的章节句子。
不堪:不足以。
有道:指深奥的道理或高深的境界。
溪山:山水,代指自然美景。
退无机:远离世俗的机巧之心,寻求自然的真谛。
云含暧态:云彩似乎包含着温暖的感觉。
晴犹在:即便天气晴朗这种温暖感觉依然存在。
鹤养闲神:仙鹤修养着悠闲的神态。
昼不飞:即使在白天也不轻易飞翔。
欲去:想要离开。
丈室:高僧的居室,也指禅房。
二年:指过去两年的时间。
揖清晖:向清新的景色致敬,比喻对自然美景的热爱和留恋。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种淡泊明志、隐逸山林的情怀。起始两句“旧峰前昨下来时,白石丛丛间紫薇”写出了诗人对旧日游踪的回忆与自然景物的观察,其中“来时”暗示着时间流逝和情感的积累,“白石丛丛”形象鲜明,传达出一种宁静而又略带孤寂的情趣。
接下来的“章句不堪歌有道,溪山只合退无机”表露了诗人对世事的看破和归隐自然的心愿。“章句”指的是诗文中的章法句式,但在这里它被用来比喻那些繁复而乏味的事物。诗人认为这些已无法触动他的心弦,他更倾向于选择“溪山只合退无机”的隐逸生活。
中间两句“云含暧态晴犹在,鹤养闲神昼不飞”描绘了一幅宁静的山林景象。诗人用“云含暧态”来形容云彩所蕴含的温柔气息,与“晴犹在”相呼应,传递出一种天气和煦、心境清朗的情感。而“鹤养闲神昼不飞”则是对这种宁静生活的一种享受与赞美。
末尾两句“欲去更思过丈室,二年频此揖清晖”表达了诗人对于归隐旧山的迫切心情。这里的“丈室”指的是简陋的小屋,而非豪华的住宅,显示出诗人的淡泊志趣。而“二年频此揖清晖”则透露出诗人对这片清净环境的深深眷恋与依赖。
整首诗通过对自然景物的细腻描写和内心情感的流露,展现了诗人对于归隐生活的向往,以及他在精神上与尘世的隔离。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
赠张祜
诗韵一逢君,平生称所闻。
粉毫唯画月,琼尺只裁云。
鲸阵人人慑,秋星历历分。
数篇留别我,羞杀李将军。
赠从兄阆之
怅望人间万事违,私书幽梦约忘机。
荻花村里鱼标在,石藓庭中鹿迹微。
幽径定携僧共入,寒塘好与月相依。
城中猘犬憎兰佩,莫损幽芳久不归。