《新蝉》全文
- 注释
- 泉溜:指流淌的泉水。
潜:暗暗地。
幽咽:形容悲凉的声响。
琴鸣:琴声。
乍:突然。
往还:来来回回,此处指琴声起止。
长风:长长的风。
剪不断:形象地说风无法吹断。
还在:仍然在。
树枝间:形容风在树梢间穿梭。
- 翻译
- 泉水暗暗地发出悲凉的声响,琴声突然响起又戛然而止。
长长的风无法剪断,仍然在树叶间回荡。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的自然景象,并通过对泉水、风和树叶的描述,展现了诗人对自然之美的细腻感受和深切情感。
“泉溜潜幽咽”一句,以泉水的低语声作为开篇,营造出一种静谧而神秘的氛围。这里的“潜幽”二字,不仅形容了泉水流动的姿态,也暗示了一种深远而不露面的意境。
紧接着,“琴鸣乍往还”一句,则以琴声的起伏来烘托环境之美,仿佛泉水与琴声相呼应,共同构建了一幅和谐的画面。“乍往还”四字,不仅形容了琴声的回荡,也给人一种时间静止的错觉,让读者仿佛置身于这宁静的环境之中。
“长风剪不断”一句,以比喻的手法,通过风与树叶间的互动,表现出自然界无形力量的持续和柔韧。这里的“剪不断”,既强调了风的持久不息,也突出了它对周遭环境的深刻影响。
最后,“还在树枝间”一句,则将上下文紧密相连,以具体的事物(树枝)来定位风声,增添了一份生动性。同时,这句话也暗示了自然界中各元素之间的和谐共存与互动。
总体而言,这首诗通过对自然景象的细腻描绘,展现了诗人对于大自然美好瞬间的捕捉能力,以及他对于生命之流动、变化和永恒的深刻感悟。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
柳枝词咏篙水溅妓衣
半额微黄金缕衣,玉搔头袅凤双飞。
从教水溅罗裙湿,还道朝来行雨归。
薄幸·眼波横秀
眼波横秀。
乍睡起、茸窗倦绣。
甚脉脉、阑干凭晓,一握乱丝如柳。
最恼人、微雨慳晴,飞红满地春风骤。
记帕折香绡,簪敲凉玉,小约清明前后。
昨梦行云何处,应只在、春城迷酒。
对溪桃羞语,海棠贪困,莺声唤醒愁仍旧。
劝花休瘦。
看钗盟再合,秋千小院同携手。
回文锦字,寄与知他信否。