《綵花》全文
- 翻译
- 清冷的寒气中还带着残雪,春天尚未真正到来。
能否让温暖的阳光尽早照耀大地,使花朵绽放?
- 注释
- 清寒:寒冷且带有凉意。
雪:残留的冬季降雪。
未成春:春天尚未完全形成。
可得:能否得到。
芳菲:美丽的花草。
早向人:尽早为人们带来。
须遣:必须派遣。
艳阳:明媚的阳光。
归掌握:掌握在手中,即控制。
故教:故意让。
桃李:桃花和李花,常代指春天的花朵。
及:赶上。
芳辰:美好的时光,春季。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅生机勃勃的春日图景,诗人通过对自然界细腻的观察和感受,表达了对美好事物即将到来的期待。
"清寒带雪未成春"这一句,设置了整个诗歌的情境。这里的“清寒”指的是春天尚未完全展现出的那份凉意,“带雪”则是冬日的残留,但这种景象已经预示着春天即将到来。
"可得芳菲早向人"中,“芳菲”指的是花草的芬芳和鲜美,诗人表达了对即将开放的花朵和新生的绿意的期待,这些都是春天的象征。"早向人"则显示出诗人对这些自然美景的急切期盼。
"须遣艳阳归掌握"这句话中,“艳阳”指的是温暖明媚的太阳光线,"归掌握"则是诗人想要把握住这种春日的阳光。这里的“掌握”不仅是物理上的把握,更有精神上的享受和珍惜。
最后一句 "故教桃李及芳辰" 中,“桃李”指的是桃花和李花,它们都是春天常见且象征着生机与美好的植物。而“及芳辰”则扩展了时间的概念,意味着不仅是特定的植物,也包括整个美好时光。
整首诗通过对自然界的细腻描写,传达了一种对生命力和美好事物即将到来的期待与珍惜。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
满江红·其二十二丁巳中秋
说与行云,且撋就、嫦娥今夕。
俄变见、金蛇能紫,玉蟾能白。
九万里风清黑眚,三千世界纯银色。
想天寒、桂老已吹香,堪攀摘。湘妃远,谁鸣瑟。
桓伊去,谁横笛。叹素光如旧,朱颜非昔。
老去欢悰无奈减,向来酒量常嫌窄。
倩何人、天外挽冰轮,应留得。