- 拼音版原文全文
洛 下 诸 客 就 宅 相 送 偶 题 西 亭 唐 /白 居 易 几 榻 临 池 坐 ,轩 车 冒 雪 过 。交 亲 致 杯 酒 ,僮 仆 解 笙 歌 。流 岁 行 将 晚 ,浮 荣 得 几 多 ?林 泉 应 问 我 ,不 住 意 如 何 ?
- 诗文中出现的词语含义
-
杯酒(bēi jiǔ)的意思:指一杯酒,表示祝福或感慨之情。
不住(bú zhù)的意思:不停止、不断、连续不断
浮荣(fú róng)的意思:指虚浮的荣华富贵,形容表面上的繁华或荣耀,实际上是虚假的、不持久的。
几榻(jǐ tà)的意思:指人生短暂,时间过得很快。
几多(jǐ duō)的意思:表示数量多少不确定,不具体的意思。
交亲(jiāo qīn)的意思:亲近交往,结交朋友。
临池(lín chí)的意思:指站在池边观看,比喻学习或参悟书法、绘画等艺术时的心境。
林泉(lín quán)的意思:指山林中的泉水,比喻清幽幽静的环境。
流岁(liú suì)的意思:流年逝去,岁月不停,形容时间的流逝。
如何(rú hé)的意思:表示询问或描述做某事的方法或步骤。
笙歌(shēng gē)的意思:形容热闹喜庆的场面或景象。
僮仆(tóng pú)的意思:指仆人、奴仆。
行将(xíng jiāng)的意思:即将发生或接近发生的事情。
轩车(xuān chē)的意思:指豪华的车辆或车马奔驰的盛况
- 注释
- 几榻:几案,小桌子。
临池:靠近池塘。
轩车:古代的一种车厢高敞的车,这里泛指车辆。
冒雪:顶着雪。
交亲:朋友和亲戚。
致杯酒:敬酒,献酒。
僮仆:仆人或童子。
解:停止,解除。
笙歌:吹笙唱歌,泛指音乐演奏。
流岁:流逝的时间。
行将:即将。
浮荣:表面的、短暂的荣华富贵。
得几多:能得到多少。
林泉:山林泉石,常用来指隐居之地。
应问:应该询问。
不住:不长久停留。
意如何:心里的想法如何。
- 翻译
- 在池塘边的几案旁静坐,车马冒着雪花穿梭而过。
朋友亲人举杯共饮,仆人们停止了笙歌。
时光流逝将至年末,虚浮的荣耀能得到多少呢?
山林泉石会问我的心,对于长久停留与否有何打算。
- 鉴赏
这首诗描绘了一场冬日宴席的温馨景象。开篇“几榻临池坐,轩车冒雪过”,画面清晰:几案旁边的座椅紧邻着池塘,外面飘落的雪花被高大的轩车掀起,营造出一片静谧而又富丽的氛围。接下来的“交亲致杯酒,僮仆解笙歌”,则展现了主人与宾客之间的情谊和欢乐,他们相互敬酒,同时有僮仆(低级仆人)唱着悠扬的笙曲,增添了一份热闹。
“流岁行将晚,浮荣得几多”一句,则透露出诗人对时光易逝和世事无常的感慨。流年匆匆,即将过去,而那些短暂的荣华富贵又有多少呢?这不仅是对宴席的反思,也是对生命和时间的深刻思考。
最后,“林泉应问我,不住意如何”表达了诗人面对自然之美,内心所产生的宁静与满足。林泉之间,或许有人询问诗人的居处,但诗人似乎已经在这片静谧中找到了心灵的栖息,不再执着于尘世间的是非成败。
整首诗通过对宴席生活的描写,流露出诗人对人生、时间和自然之美的深刻感悟。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
鼓笛慢/水龙吟·其三
淡烟池馆,霜飙乍紧,又是年华暮。
黄花老尽,丹枫舞困,江梅初吐。
点缀南枝,暗传春信,玉苞微露。
凭危阑空断,谁家素脸,遥山远、空凝伫。
昨夜一枝开处。正前村、雪深幽曙。
看来只恐,瑶台云散,玉京人去。
庾岭寒馀,汉宫妆晓,飞堆行雨。
仗谁人惜取,孤芳雅致,作春光主。