《柳下闻蝉》全文
- 拼音版原文全文
柳 下 闻 蝉 宋 /徐 照 晚 凉 多 处 听 蝉 声 ,齐 女 当 年 变 化 成 。不 合 着 身 杨 柳 上 ,也 令 千 古 动 离 情 。
- 诗文中出现的词语含义
-
变化(biàn huà)的意思:形容事物变化多端,多种多样。
不合(bù hé)的意思:指两者之间不相合,不一致或不适应。
当年(dàng nián)的意思:指过去的某个时期,常用来回忆过去的事情或描述当时的情况。
合著(hé zhù)的意思:指多人合作撰写一本书籍或文章。
化成(huà chéng)的意思:指将原来的形态或性质发生转变,变成另一种形态或性质。
离情(lí qíng)的意思:指离别时的深情厚意,离别情感。
齐女(qí nǚ)的意思:形容人们思想观念一致,行动一致,团结一致。
千古(qiān gǔ)的意思:指长时间的历史时期,也可以表示永远、永久。
杨柳(yáng liǔ)的意思:杨柳是指杨树和柳树,用来形容柔软、婉约的女子。
- 翻译
- 夜晚的凉意中四处都能听到蝉鸣声,
那齐国的美女当年竟然化作了蝉的形象。
- 注释
- 晚凉:夜晚的清凉。
多处:各处。
听:听见。
蝉声:蝉鸣的声音。
齐女:指齐国的美女或传说中的蝉精。
当年:过去的时候。
变化成:转变成为。
著身:附着在身上。
杨柳:柳树。
上:之上。
也令:也使得。
千古:千百年。
动离情:触动离别之情。
- 鉴赏
这首宋诗《柳下闻蝉》是徐照所作,以蝉声为引,寓言入诗。首句“晚凉多处听蝉声”描绘了傍晚时分,凉意渐生,蝉鸣声在四处回荡的场景,营造出一种宁静而略带凄清的氛围。次句“齐女当年变化成”借用了中国古代神话,暗示蝉可能象征着齐国女子的化身,暗示了一种美丽却易逝的女性形象。
“不合著身杨柳上”进一步描绘蝉与柳的关联,蝉选择栖息在杨柳枝头,寓意其与柳树的亲密关系,同时也暗示了离别和飘零的主题。最后一句“也令千古动离情”直抒胸臆,表达出蝉声引发的无尽离别之感,使得听者不禁触动心弦,产生共鸣。整首诗以蝉声为媒介,寓言与情感交织,展现了诗人对时光流转、人事变迁的感慨。
- 作者介绍
- 猜你喜欢