- 诗文中出现的词语含义
-
白露(bái lù)的意思:指秋季时节,露水开始凝结成白色霜。
不得(bù dé)的意思:不能,禁止,不允许
嘉宾(jiā bīn)的意思:指受邀请的客人或受人敬重的客人。
今来(jīn lái)的意思:指现在、近来的时候。
慷慨(kāng kǎi)的意思:形容慷慨大方,乐于助人,不吝啬。
客行(kè xíng)的意思:指客人的出行或旅行。
露晞(lù xī)的意思:指天色渐晴,太阳初升的时候。
渌水(lù shuǐ)的意思:比喻人的才情、品德等像清澈的水一样纯洁无瑕。
眇眇(miǎo miǎo)的意思:形容非常微小、渺小。
内伤(nèi shāng)的意思:指身体内部的伤害或损害。
凄怆(qī chuàng)的意思:形容悲伤、凄凉、哀怨的情感。
清风(qīng fēng)的意思:指清新、舒适的风。比喻清新的气息或环境。
伤悲(shāng bēi)的意思:形容非常伤心、悲痛。
式微(shì wēi)的意思:指权势、地位、影响力等逐渐衰落、减弱。
黍离(shǔ lí)的意思:黍离是指黍谷离乡,比喻离开故乡。
天飞(tiān fēi)的意思:形容速度极快,超乎寻常。
微阴(wēi yīn)的意思:微小的阴影或阴云,形容天色阴沉不明朗。
翔鸟(xiáng niǎo)的意思:形容飞翔自由的鸟类,比喻自由自在、不受拘束。
严霜(yán shuāng)的意思:形容严寒的冬天。
阳景(yáng jǐng)的意思:美好的景色或景象
徭役(yáo yì)的意思:指古代统治者对农民进行的苛捐杂税和强制劳役。
阴翳(yīn yì)的意思:指阴暗、昏暗的样子。
- 注释
- 微阴:浓黑的云。
翳:遮蔽。
阳景:太阳光。
渌水:清澈的水。
薄:靠近。
客行士:出门在外奔波的人,指征夫。
徭役:在远地服役。
晞:晒干。
游者:指征夫。
内:心中。
- 翻译
- 满天的乌云遮蔽了太阳,阵阵清风吹起我的衣襟。
游鱼潜沉在碧绿的水面之下,翔鸟凌越于天际而飞起。
那些在外奔波、孤苦无依的人,苦于徭役而未卜归期;
启程的时候严霜冻结,如今归来,白露已晞。
游子忧叹于《黍离》的诗篇,隐者歌唱着《式微》的哀吟;
面对嘉宾,岂能失去慷慨的姿容,凄然伤怀,把我的悲怆隐忍于心。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种淡淡的秋日景象,微阴的天气给人的感觉是既不冷也不热,非常舒适。清风拂过诗人衣衫,让人感到一丝凉意,同时也增添了一份清新脱俗的美感。水中的游鱼和天上的翔鸟,则展示了大自然的生机与活力。
然而,这种宁静的景象却并没有给诗人带来平静的心情。眇眇的客行士,遥役不得归,表达了一种对远方家园的思念和不满现状的情绪。从严霜到白露,可以感受到时光的流转和季节的更迭,但诗人内心的愁绪并没有随之消散。
"游子叹黍离,处者歌式微"一句中,“游子”指的是远行在外的人,而“黍离”则是古代一种穗类植物,常用来象征乡思。这里诗人通过对比,表达了自己与那些留在家乡安稳生活的人的不同命运和心境。
最后两句“慷慨对嘉宾,悽怆内伤悲”则直接流露出了诗人的情感世界。在宴席上与朋友相聚,表面上的欢笑背后,却是深藏的忧愁和悲伤。这里的“嘉宾”可能指的是那些能够理解自己心境的人,而“悽怆内伤悲”则揭示了诗人内心的真实感受,是一种对现状无奈又不甘的心态。
总体来说,这首诗通过对自然景象的描绘,传达了一种复杂的情感状态。它既有对美好时光的赞美,也有对个人命运和离别之痛的深刻反思,是一首情感丰富、意境深远的佳作。
- 作者介绍
- 猜你喜欢