- 诗文中出现的词语含义
-
东方(dōng fāng)的意思:指东方地区,也指东方文化。
夫婿(fū xù)的意思:夫婿指的是妻子的丈夫,亦可用来指代丈夫。
解罗(jiě luó)的意思:指解开困扰或疑惑,解除困境。
金吾(jīn wú)的意思:金色的守卫,指守卫皇宫或重要场所的卫士。
洛阳(luò yáng)的意思:指文化名人或作品在洛阳特别受到重视和推崇。
罗襦(luó rú)的意思:罗襦是指华美的衣裳。
秦家(qín jiā)的意思:指秦朝的家族或后代,也泛指权贵家族。
吾子(wú zǐ)的意思:指自己的儿子,也可以泛指自己的后代。
无如(wú rú)的意思:没有比得上的、无法相比的
相见(xiāng jiàn)的意思:彼此见面,相互相见。
谢金(xiè jīn)的意思:指因为贪婪而失去一切财富。
杨柳(yáng liǔ)的意思:杨柳是指杨树和柳树,用来形容柔软、婉约的女子。
玉腕(yù wàn)的意思:形容人的手法高超,技艺精湛。
玉壶(yù hú)的意思:指美酒。也比喻美好的事物或美好的境地。
折杨(shé yáng)的意思:指砍伐杨树,比喻毁灭、摧毁。
东方骑(dōng fāng qí)的意思:指东方的骑兵,比喻强大的军队或者强大的力量。
金吾子(jīn wú zǐ)的意思:金吾子是一个古代成语,意为皇帝的亲信宦官。
折杨柳(shé yáng liǔ)的意思:指人的意志坚定,不易动摇。
- 注释
- 朝:早晨。
折杨柳:古代送别时有折柳赠别的习俗。
楚国无如妾:楚国没有谁能比得上我,暗示自己才貌出众。
秦家:秦国的人家,此处指夫家。
自有夫:已有自己的丈夫。
玉腕:形容女子手腕白皙如玉。
罗襦:丝绸制成的短衣。
东方骑:指从东方来的骑兵,这里代指夫婿。
夫婿殊:夫婿非常特别。
持谢:告辞,告别。
金吾子:对贵公子的称呼。
提玉壶:古代玉壶常用于盛酒,此处可能是送行的礼节。
- 翻译
- 清晨因折杨柳之故,于洛阳的角落与你相见。
楚国无人能比得上我,秦国却已有自己的夫君。
对着人展示我佩戴的玉镯,在烛光下解开细绸的衣裳。
人们看见从东方来的骑兵,都说那是我的夫婿,与众不同。
告诉那位金吾子,麻烦你提着玉壶为我送行。
- 鉴赏
这首诗是唐代著名诗人王维的作品,展现了诗人在洛阳与一位女子相遇的情景。开篇“朝因折杨柳”即设定了一种轻松愉悦的氛围,杨柳常象征着春天和新生的气息,而折取它则可能是为了赠送所爱之人,表达情意。
接下来的“相见洛阳隅”,则描绘了两人相遇于洛阳城角的情景。"楚国无如妾,秦家自有夫" 这两句透露出诗中女子的独立与自尊,她不属于任何人,而是有自己的归属。这也反映出古代女性在婚姻关系中的自主意识。
“对人传玉腕,映烛解罗襦”则是一幅生动的画面,传递玉腕可能象征着情感的交流或礼物的赠送,而映烛解罗襦则是在烛光下解开精致衣衫的细节,营造了一种温馨且私密的氛围。
“人见东方骑,皆言夫婿殊”表达了旁观者对于这位女子及其丈夫间关系的评价,认为他们之间有着不寻常的情深。
最后,“持谢金吾子,烦君提玉壶”则是诗人对这段情谊的感激与回应,他用“持谢金吾子”表达了自己对于这份情谊的珍视,并以“烦君提玉壶”来请求对方继续保持这种美好的关系。
总体而言,这首诗通过细腻的情感描写和生动的画面,展现了一段跨越地域和身份差异的情缘故事,同时也反映了古代社会中女性自我意识的萌芽。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
游谷山寺
城里寻常见碧棱,水边朝暮送归僧。
数峰云脚垂平地,一径松声彻上层。
寒涧不生浮世物,阴崖犹积去年冰。
此身有底难抛事,时复携筇信步登。
酬别蔡十二见赠
伊人茂天爵,恬澹卧郊园。
傲世方隐几,说经久颛门。
浩歌曳柴车,讵羡丹毂尊。
严霜被鹑衣,不知狐白温。
游心羲文际,爱我相讨论。
潢污忽朝宗,传骑令载奔。
峥嵘岁阴晚,愀怆离念繁。
别馆丝桐清,寒郊烟雨昏。
中饮见逸气,纵谈穷化元。
伫见公车起,圣代待乞言。
拜昭陵过咸阳墅
季子乏二顷,扬雄才一廛。
伊予此南亩,数已踰前贤。
顷岁辱明命,铭勋镂贞坚。
遂兹操书致,内顾增缺然。
乃葺场圃事,迨今三四年。
适因昭陵拜,得抵咸阳田。
田夫竞致辞,乡耋争来前。
村盘既罗列,鸡黍皆珍鲜。
古称禄代耕,人以食为天。
自惭廪给厚,谅使井税先。
涂涂沟塍雾,漠漠桑柘烟。
荒蹊没古木,精舍临秋泉。
池笼岂所安,樵牧乃所便。
终当解缨络,田里谐因缘。