《食橙寄谢舍人》全文
- 拼音版原文全文
食 橙 寄 谢 舍 人 宋 /梅 尧 臣 洞 庭 朱 橘 未 弄 色 ,襄 水 锦 橙 已 变 黄 。玉 臼 捣 虀 怜 鱠 美 ,金 盘 按 酒 助 杯 香 。虽 生 南 土 名 犹 重 ,未 信 中 州 客 厌 尝 。欲 寄 白 苞 凭 驿 去 ,只 应 佳 味 怯 风 霜 。
- 诗文中出现的词语含义
-
按酒(àn jiǔ)的意思:按照规定的顺序逐一敬酒。
洞庭(dòng tíng)的意思:指能够洞察事物的本质和未来发展趋势。
风霜(fēng shuāng)的意思:指人经受了风吹和霜打的磨砺,比喻经历了艰苦困苦的磨砺,锻炼出坚强的意志和品质。
佳味(jiā wèi)的意思:指美味可口、令人喜爱的食物;也指事物的精华、精髓。
金盘(jīn pán)的意思:形容非常珍贵或重要的东西。
弄色(nòng sè)的意思:指以各种手段追求色情、淫荡的生活。
南土(nán tǔ)的意思:指南方的土地,也指南方地区。
玉臼(yù jiù)的意思:比喻人的口才出众或者能言善辩。
中州(zhōng zhōu)的意思:指中原地区,也泛指中部地区。
朱橘(zhū jú)的意思:指人的容貌或才能出众,与普通人不同。
- 注释
- 朱橘:指颜色鲜艳的橘子,产于洞庭湖地区。
襄水:古代河流名,流经湖北襄阳。
玉臼:用玉制成的臼,常用于研磨食物。
鲙美:形容鱼片鲜美。
中州:古称中原地区,这里指长江以北的地区。
白苞:可能指橙子未成熟时的白色果实。
怯风霜:形容对寒冷和霜冻的畏惧。
- 翻译
- 洞庭湖畔的朱橘还未显出鲜艳的颜色,襄阳江边的锦橙已经转为金黄。
用玉臼研磨鱼末,只为欣赏那鲜美的鱼片;金盘盛酒,更增添了饮酒的乐趣和香气。
虽然生长在南方,名声依旧显赫,但我不相信中原的客人会厌倦品尝。
想寄上这些美味的橙子,通过驿站送到远方,只是担心它们经不住严寒和霜冻。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人梅尧臣的《食橙寄谢舍人》,通过对洞庭湖畔未熟朱橘与襄水边已黄锦橙的描绘,展现了季节的转换和物产的丰饶。诗人以捣碎橙子制成美味的鱼脍,金盘盛酒,借以表达对友人的深情厚意。他强调虽然这些橙子生长在南方,但其名声仍广受重视,即使远在中州的客人也不会感到厌倦。最后,诗人想寄上这美味的橙子,却担心路途遥远,风霜会损其鲜美。整首诗语言质朴,情感真挚,富有生活气息,体现了诗人对美食的热爱和对友人的思念之情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢