- 拼音版原文全文
赠 林 秀 才 宋 /叶 适 乃 翁 掩 亲 醵 州 里 ,自 云 先 世 曾 如 此 。汝 今 谋 葬 无 置 锥 ,况 有 满 族 丧 累 累 。春 风 未 回 万 山 赤 ,秋 霜 忽 至 凋 寸 碧 。鸱 鸢 利 觜 魄 凛 然 ,闻 者 应 垂 最 后 怜 。
- 诗文中出现的词语含义
-
鸱鸢(chī yuān)的意思:形容人品行卑劣,为非作歹,专门指坏人。
春风(chūn fēng)的意思:形容人在顺利、得意的时候的心情愉快。
寸碧(cùn bì)的意思:形容景色十分美丽,色彩鲜艳。
累累(lěi lěi)的意思:形容数量多到不可胜数或积累到极大的程度。
利觜(lì zī)的意思:指人能够善于运用自己的才智和智慧,从而获得利益。
凛然(lǐn rán)的意思:形容人的神情或气势严肃、庄重,充满威严和冷峻。
满族(mǎn zú)的意思:指中国的一个少数民族,主要分布在东北地区。
乃翁(nǎi wēng)的意思:指年老体弱的人。
秋霜(qiū shuāng)的意思:指秋天的霜冻,比喻残酷的斗争或严酷的考验。
如此(rú cǐ)的意思:表示事物的状况或程度如此,表示程度非常之高。
无置(wú zhì)的意思:没有位置或没有地位
先世(xiān shì)的意思:指已故的祖先或前辈。
置锥(zhì zhuī)的意思:将锥子插在地上,表示确定地点或标志,比喻确定事物的准确位置或标志。
州里(zhōu lǐ)的意思:指某个地方或范围内的人或事物。
最后(zuì hòu)的意思:
◎ 最后 zuìhòu
[final;posteriormost;last;ultimate;utmost] 在时间或次序上在所有其他的后面,最末
最后通牒
这本书的最后一页
- 翻译
- 你的祖父在家乡为亲人筹办丧事,他自己说祖先也曾这样做过。
如今你计划安葬他们,连立足之地都没有,更不用说众多的族人接连去世。
春风尚未吹绿群山,秋霜却突然降临,使一切变得枯黄凋零。
凶猛的鸱鸢因尖锐的喙而显得可怕,听到这样的消息,人们应该会感到最后的悲哀。
- 注释
- 乃翁:你的祖父。
醵:筹办丧事。
州里:家乡。
先世:祖先。
谋葬:计划安葬。
置锥:立足之地。
满族丧累累:众多族人接连去世。
春风未回:春风尚未吹绿。
赤:枯黄。
秋霜忽至:秋霜突然降临。
鸱鸢:凶猛的鸱鸢。
利觜:尖锐的喙。
魄凛然:令人害怕的样子。
最后怜:最后的悲哀。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位年迈的老翁在亲朋好友围绕下回忆先祖曾经拥有过土地和墓地的情景,然而现在连安葬的地点都没有了。在满族入侵的情况下,生者无处安身,更不用说死者的埋骨之地。诗中通过对自然环境的描写,如春风未至山色尚赤、秋霜忽来草木凋零,强调时间的流逝和事物的无常。最后,诗人通过老翁哀伤的情感,表达了对逝去时光的怆然。
诗中语言质朴,情感真挚,充分展现了作者叶适深沉的历史感怀和对人民苦难的同情。在宋代背景下,这种诗歌不仅是个人情感的抒发,也反映了当时社会动荡不安的现实。
- 作者介绍
- 猜你喜欢