《石子涧二首·其一》全文
- 翻译
- 在那隐蔽而美丽的山间开辟出一条路,直到傍晚车马游人笙歌仍未尽。
彦国的才华如同当年的谢安石,将来这里也许会成为他的隐居之地,就像东山一样。
- 注释
- 奇胜:奇特而优美的景色。
翠微:青翠的山色,形容山景秀美。
车骑:乘车骑马的人群。
笙歌:音乐和歌声,指宴会或游乐活动。
彦国:对人的尊称,此处可能是诗人的朋友或者赞美对象。
谢安石:东晋名臣,以才智著称,曾隐居东山。
他时:将来的时候。
东山:代指隐居的地方,常用来象征隐逸生活。
- 鉴赏
这首诗描绘了一处山涧景色的奇丽动人之处,诗人范仲淹以凿开山路的方式揭示了隐藏在翠微之间的美景。傍晚时分,车马游人欢歌笑语,似乎流连忘返。诗人将才情出众的人物彦国比作东晋时期的名相谢安石,暗示他在此地也能展现出非凡的领导才能和隐逸风范。整首诗通过写景和历史典故,寄寓了对人才的赞赏和对隐逸生活的向往。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
念奴娇二十六首·其十六
才人为政,羡宦成、三十居然不朽。
伍德参观,如善射、转侧皆能人彀。
游戏奇情,循良小传,千里传人口。
西清馀子,旁观且袖双手。
底事抛掷西湖,句留难过,展放林端牖。
六代青山,横浅黛、都作袁家新妇。
酒客清豪,名姬窈窕,小令歌红豆。
香名艳福,几人兼此消受。
念奴娇二十六首·其八
纱巾挂壁,向南窗、高卧那知寒暑。
梦与古人,相伯仲、嘲戏何妨尔汝。
说鬼谈天,读书论剑,我意都无取。
扪图大噱,此中谁个堪语。
不妨落佩欹冠,解饮醇醪,亦足称豪举。
触热可怜,牛马侩、争买名园花墅。
巢燕绕飞,秋风又起,那得闲居处。
人生行乐,古今大抵如许。