- 拼音版原文全文
赠 张 韩 伯 宋 /翁 卷 暂 得 共 论 文 ,依 然 纵 踪 分 。春 来 若 为 况 ,避 远 不 相 闻 。一 路 水 兼 石 ,万 重 山 隔 云 。何 由 比 明 月 ,到 处 可 逢 君 。
- 诗文中出现的词语含义
-
避远(bì yuǎn)的意思:避开危险地方或人群,保持距离
到处(dào chù)的意思:四处,各个地方
何由(hé yóu)的意思:何以,从何处。表示不知道或无法确定事物的来源。
论文(lùn wén)的意思:
[释义]
(名)讨论某种问题或研究某种问题的文章。
[构成]
偏正式:论(文
[例句]
撰写学术论文。(作宾语)明月(míng yuè)的意思:形容月亮明亮清澈、明朗动人,也用来比喻人的才情出众、光彩照人。
若为(ruò wéi)的意思:如果成为、如果是
相闻(xiāng wén)的意思:指两地相距很远,却能互相听到对方的消息或声音。
依然(yī rán)的意思:仍然如此,依旧不变
一路(yí lù)的意思:一直、一同的意思,表示在某个过程或者行动中持续不断,没有中途停顿或改变。
重山(chóng shān)的意思:指山峰叠嶂,形势险要。
踪迹(zōng jì)的意思:指追踪的痕迹或线索。
- 注释
- 暂:暂时。
得:能够。
共:共同。
论文:论文谈诗。
依然:仍然。
踪迹:行踪。
分:分开。
况:形容,表达。
避远:避开远方。
水兼石:流水和石头。
万重山:重重山峦。
隔云:被云层阻隔。
何由:如何能够。
比:相比。
明月:明亮的月亮。
逢:遇见。
君:你。
- 翻译
- 暂时能共论诗文,但终究还是各奔东西。
春天来临也无法描述心情,只能远远避开,不再相见。
沿途有流水夹杂着石头,重重山峦阻隔着云端。
如何能与你相比,如同明亮的月亮,无论何处都能遇见你。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人翁卷赠给友人张韩伯的作品。诗中表达了诗人与友人虽然暂时得以一同探讨学问,但因各自的生活轨迹渐行渐远,春天来临之际,诗人感叹难以再像以前那样经常见面。他们之间的距离仿佛被沿途的山水阻隔,如同重重山峦和滔滔流水,使得交流变得困难。诗人以明月为喻,希望能像月亮普照各地一样,无论何时何地都能与友人相遇。整首诗流露出诗人对友情的珍视以及对远方友人的深深思念之情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
高峰庵
予尝登高峰,近瞰碧溪坞。
老松如卧龙,夹道忽腾翥。
危梯过百折,直下看云雨。
善导有遗踪,十佛从口吐。
岁久缺其三,尘埃谁复数。
佛寿倘能续,佛像谅可补。
绕山行道迹,会转坦无阻。
中休有磐石,蔽日多林莽。
安得德山流,来为此峰主。
结茅孤顶上,端坐诃佛祖。