- 拼音版原文全文
晦 日 陪 辛 大 夫 宴 南 亭 唐 /刘 长 卿 月 晦 逢 休 浣 ,年 光 逐 宴 移 。早 莺 留 客 醉 ,春 日 为 人 迟 。蓂 草 全 无 叶 ,梅 花 遍 压 枝 。政 闲 风 景 好 ,莫 比 岘 山 时 。
- 诗文中出现的词语含义
-
春日(chūn rì)的意思:春天的日子
风景(fēng jǐng)的意思:指美丽的自然景色或景致。
留客(liú kè)的意思:指待客人或留宾客住下来不走。比喻用好的条件和服务留住客人。
梅花(méi huā)的意思:指人的品质或才能在逆境中得以展现出来。
年光(nián guāng)的意思:年光指的是时间的流逝,特指青春年华的消逝。
为人(wéi rén)的意思:指一个人的为人处世、品行和为人民服务的态度和方式。
无叶(wú yè)的意思:没有叶子,指没有根基,没有依靠。
岘山(xiàn shān)的意思:指高山或险峻的山岭。也用来形容事物高耸、险峻。
休浣(xiū huàn)的意思:停止洗涤
压枝(yā zhī)的意思:指控制、限制或压制某人的发展,使其无法得到充分的发展空间。
月晦(yuè huì)的意思:指月亮失去光辉,月色昏暗。比喻事物不景气,前途黯淡。
- 注释
- 月晦:每月最黑暗的日子。
休浣:休息日,洗涤。
年光:时光。
逐宴移:随着宴会的进行而流逝。
早莺:早起的黄莺。
留客醉:使客人沉醉。
春日:春天的阳光。
为人迟:因人而显得缓慢。
蓂草全无叶:蓂草已无叶子。
梅花遍压枝:梅花盛开,压满枝头。
政闲:政事清闲。
风景好:景色宜人。
莫比:不如。
岘山时:岘山的美好时光。
- 翻译
- 在每月最黑暗的日子遇到休息日,时光随着宴会的进行而流逝。
早起的黄莺歌声让客人沉醉,春天的阳光似乎也因人而显得缓慢。
蓂草已经没有叶子,梅花繁多地压满了枝头。
政事清闲,景色宜人,但还是不如岘山那时的美好时光。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅悠闲的春日宴会图景。开篇“月晦逢休浣,年光逐宴移”两句,通过对月亮与暗淡交替和时光流逝的描写,表达了时间在美好时光中悄然滑动的情趣。
接着,“早莺留客醉,春日为人迟”表现了宴会上宾主尽欢,春天的悠长似乎也为了这场聚会而变得更加从容不迫。这里的“早莺”指的是清晨时分的美好时光,而“留客醉”则是主人留住宾客共同享受愉快时光的情形。
“蓂草全无叶,梅花遍压枝”两句通过对景物的描写,展示了春日之景。蓂草不见叶子的细节刻画,表现出诗人对自然界微小变化的观察;而梅花盛开、繁重至极,形象地表达了一种生机勃发的美丽。
最后,“政闲风景好,莫比岘山时”两句则是全诗的高潮。这里“政闲”意味着国家太平无事,而“风景好”则是在这样的背景下,自然风光更显得宜人心悦。在此基础上,诗人提及“岘山”,这是他曾游历之地,是对往昔美好时光的追忆和赞叹。
整首诗通过对宴会、春日景色以及个人情感的描绘,展现了一个闲适自在、怀旧情深的意境。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
登灵峰
我疑邃古初,奔精堕南斗。
元气淋漓擘石开,帝遣巨灵来试手。
想当剥削时,震撼天亦惊。
至今万万古,菡萏摇空青。
空青离立尽奇峭,游子见之为改貌。
又恐涛波舂蚀馀,尺土无由逗痕窍。
一峰黝黑中窈弘,下有线路攀幽藤。
崖心如瞰鬼窟穴,石口忽漏天聪明。
前直两峰上云雨,争来效奇若掀舞。
横林掩苒夕气薰,飞翠走香洒晴紫。
班荆久低回,沈思综玄理。
壮哉天地功,设奇乃如此。
大风簸积气,势至即凝聚。
坳坎机则然,胡为浪嗟拟。
翻然破来路,寒月照潭水。
- 诗词赏析