- 诗文中出现的词语含义
-
安所(ān suǒ)的意思:指心安处,安身立命之所。
别来(bié lái)的意思:不要再来
不但(bù dàn)的意思:表示不仅仅如此,除了某种情况之外,还有其他情况。
蹲鸱(dūn chī)的意思:形容人长时间地坐在一个地方,不愿意离开。
骨肉(gǔ ròu)的意思:指亲属关系,比喻亲人之间的亲密关系。
何堪(hé kān)的意思:形容遭遇困境或不幸时,感到无法承受或难以忍受。
户长(hù cháng)的意思:指家庭的主要负责人,也指一家之主。
茅茨(máo cí)的意思:茅茨是一个形容词,表示住所简陋、破旧不堪。
明农(míng nóng)的意思:指明智的农民,形容农民聪明能干。
侬家(nóng jiā)的意思:指对方的家庭,多用于表示对方的家庭情况或家庭成员的称呼。
前引(qián yǐn)的意思:预先引导或提醒,预示着将要发生的事情。
乳虎(rǔ hǔ)的意思:指小虎啮乳,比喻本能难改。
山户(shān hù)的意思:指山中的人家,比喻生活贫苦、环境艰苦的农民。
疏慵(shū yōng)的意思:指心情懒散,行动慢吞吞的状态。
所之(suǒ zhī)的意思:指所述或所说的地方或事物。
天涯(tiān yá)的意思:指天边,引申为指遥远的地方或极远的地方。
无分(wú fēn)的意思:没有区分或分别
星霜(xīng shuāng)的意思:指时光流转,岁月更迭。
引望(yǐn wàng)的意思:期望、盼望
有明(yǒu míng)的意思:有明指的是有能力、有才智、有见识,能够看清事物的真相。
回雁峰(huí yàn fēng)的意思:指山峰像飞翔的雁群回返的形状,比喻人事物循环往复,不断重复。
- 鉴赏
这首《乡思》由明代诗人黄衷所作,情感深沉,描绘了游子对家乡深切的思念之情。
首联“回雁峰前引望时,侬家应在海天涯。”以回雁峰为背景,勾勒出游子在远方眺望故乡的场景,表达了对家乡的深深怀念。次联“别来不但星霜感,老至何堪骨肉悲。”通过时间的流逝和年岁的增长,以及与亲人分离的痛苦,进一步深化了乡愁的主题。颈联“山户长甘邻乳虎,溪翁无分饱蹲鸱。”运用了生动的比喻,描述了家乡的自然风光和生活状态,同时也暗含了对家乡生活的怀念与向往。尾联“疏慵谩有明农思,一亩茅茨安所之。”表达了诗人虽有归隐田园的心愿,却因现实的束缚而难以实现,流露出一种无奈与渴望。
整体而言,这首诗通过对故乡景色的描绘和对亲情的怀念,展现了游子在外漂泊的孤独与对家乡深深的眷恋之情。语言质朴,情感真挚,富有画面感,是表达乡愁的经典之作。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
塘上行
江蓠生幽渚,微芳不足宣。
被蒙风雨会,移居华池边。
发藻玉台下,垂影沧浪渊。
沾润既已渥,结根奥且坚。
四节逝不处,繁华难久鲜。
淑气与时殒,馀芳随风捐。
天道有迁易,人理无常全。
男欢智倾愚,女爱衰避妍。
不惜微躯退,但惧苍蝇前。
愿君广末光,照妾薄暮年。
斗鸡诗
戚戚怀不乐,无以释劳勤。
兄弟游戏场,命驾迎众宾。
二部分曹伍,群鸡焕以陈。
双距解长绁,飞踊超敌伦。
芥羽张金距,连战何缤纷。
从朝至日夕,胜负尚未分。
专场驱众敌,刚捷逸等群。
四坐同休赞,宾主怀悦欣。
博弈非不乐,此戏世所珍。
悼离赠妹诗二首·其二
穆穆令妹,有德有言。才丽汉班,明朗楚樊。
默识若记,下笔成篇。行显中闺,名播八蕃。
以兰之芳,以膏之明。永去骨肉,内充紫庭。
至情至念,惟父惟兄。悲其生离,泣下交颈。
桓山之鸟,四子同巢。将飞将散,悲鸣忉忉。
惟彼禽鸟,犹有号咷。况我同生,载忧载劳。
将离将别,置酒中堂。衔杯不饮,涕洟纵横。
会日何短,隔日何长。仰瞻曜灵,爱此寸光。
何以为赠,勉以列图。何以为诫,申以诗书。
去去在近,上下欷歔。含辞满胸,郁愤不舒。
燕燕之诗,伫立以泣。送尔涉涂,涕泗交集。
云往雨绝,瞻望弗及。延伫中衢,愊忆呜唈。
既乖既离,驰情仿佛。何寝不梦,何行不想。
静言永念,形留神往。优思成疚,结在精爽。
其思伊何,发言流泪。其疢伊何,寤寐惊悸。
咏尔文辞,玩尔手笔。执书当面,聊以永日。
《悼离赠妹诗二首·其二》【魏晋·左思】穆穆令妹,有德有言。才丽汉班,明朗楚樊。默识若记,下笔成篇。行显中闺,名播八蕃。以兰之芳,以膏之明。永去骨肉,内充紫庭。至情至念,惟父惟兄。悲其生离,泣下交颈。桓山之鸟,四子同巢。将飞将散,悲鸣忉忉。惟彼禽鸟,犹有号咷。况我同生,载忧载劳。将离将别,置酒中堂。衔杯不饮,涕洟纵横。会日何短,隔日何长。仰瞻曜灵,爱此寸光。何以为赠,勉以列图。何以为诫,申以诗书。去去在近,上下欷歔。含辞满胸,郁愤不舒。燕燕之诗,伫立以泣。送尔涉涂,涕泗交集。云往雨绝,瞻望弗及。延伫中衢,愊忆呜唈。既乖既离,驰情仿佛。何寝不梦,何行不想。静言永念,形留神往。优思成疚,结在精爽。其思伊何,发言流泪。其疢伊何,寤寐惊悸。咏尔文辞,玩尔手笔。执书当面,聊以永日。
https://www.xiaoshiju.com/shici/95667c674c394c78762.html