《魏漕彦成昔宰弋阳政续上闻召对改秩予适当词命后自台郎出守滁垦荒田千二百顷柄国者挟妻家私憾以为罔功将漕襄阳修筑大堤禦水患又以为妄作与洪兴祖为程伯禹刊论语解至周公谓鲁公有太息流涕之言彦成遂被窜于钦州柄国者死例逢赦宥归道南岳以大篇侑酒十尊见遗因成七绝以谢之·其二》全文
- 注释
- 嘉禾:优良的谷物,这里指丰收的稻米。
绩效:成效,成绩。
赏格:悬赏,政府或个人为鼓励某种行为而提出的奖励。
柄臣:权臣,掌握大权的重要官员。
偏颇:不公平,偏向某一方。
- 翻译
- 滁州和莱州的大片田地变成了良田,短短两年间就取得了显著的成果。
虽然悬赏的政策起初并未被充分利用,但为何权臣会有偏颇的行为呢?
- 鉴赏
这首诗是宋代胡寅所作,题为《魏漕彦成昔宰弋阳政续上闻召对改秩予适当词命后自台郎出守滁垦荒田千二百顷柄国者挟妻家私憾以为罔功》,诗中表达了对魏漕彦成的赞赏和对其遭遇的同情。诗中提到彦成在弋阳任职时政绩显著,垦荒田地千顷,但因权臣的私怨,他的功劳被否定。彦成后来转任滁州,继续造福百姓。权臣死后,彦成有望得到赦免,途经南岳时,友人以酒相赠,他借此机会写下这首七绝表示感谢,同时也对过去的不公有所感慨。诗中体现了对公正和人才的呼唤,以及对权势影响下公正缺失的批判。
- 作者介绍
- 猜你喜欢