- 拼音版原文全文
山 中 枉 张 宙 员 外 书 期 访 衡 门 唐 /秦 系 常 恨 相 知 晚 ,朝 来 枉 数 行 。卧 云 惊 圣 代 ,拂 石 候 仙 郎 。时 果 连 枝 熟 ,春 醪 满 瓮 香 。贫 家 仍 有 趣 ,山 色 满 湖 光 。
- 诗文中出现的词语含义
-
朝来(zhāo lái)的意思:指事物逐渐变好或发展的趋势。
春醪(chūn láo)的意思:春天的酒,指春天的美酒。
连枝(lián zhī)的意思:指两个或多个事物之间相互关联、相互依存的关系。
贫家(pín jiā)的意思:指家境贫穷,贫困的家庭。
山色(shān sè)的意思:山的景色、山的颜色
圣代(shèng dài)的意思:指某个时代或某个领域中具有极高声望、被广泛尊敬的人物。
时果(shí guǒ)的意思:指时机成熟,果实已经成熟或者事情已经发生。
卧云(wò yún)的意思:比喻人才潜伏在暗处,不露锋芒。
仙郎(xiān láng)的意思:指仙人或神仙般的男子,也用来形容优雅、风度翩翩的男子。
相知(xiāng zhī)的意思:相互了解并深知彼此的心意。
有趣(yǒu qù)的意思:有趣指的是有趣味、引人发笑或引起兴趣的事物或人。
恨相知晚(hèn xiāng zhī wǎn)的意思:非常遗憾地晚了解到某人的好处或价值。
- 注释
- 相知:相互了解、知己。
枉数行:虚度光阴,徒然来访。
卧云:隐居山林,如云般自在。
圣代:盛世,指政治清明的时代。
仙郎:对仙人的尊称,也可指期待的贵客。
时果:应季的水果。
春醪:春天酿制的美酒。
贫家:贫穷的家庭。
山色:自然景色,尤其是山景。
湖光:湖面的波光。
- 翻译
- 常常遗憾相识太迟,清晨来访虚度了许多时光。
躺卧山间惊觉盛世来临,擦拭石头等待仙人降临。
应季的果子连枝头都熟透了,春天的美酒满瓮散发着香气。
即便生活清贫也有乐趣,湖光山色映入眼帘,满是趣味。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人与友人的相知晚、频繁交流的意愿,以及对自然美景的赞美和生活情趣的描述。其中,“常恨相知晚,朝来枉数行”表达了诗人对于与知己相识太迟的遗憾,以及希望能够多一些交流的渴望。“卧云惊圣代,拂石候仙郎”则是对隐逸生活的一种向往,诗人想象自己如同古代的高士,在大自然中寻找心灵的宁静和超凡脱俗的境界。
“时果连枝熟,春醪满瓮香”描绘了一幅生动的田园风光图景,充满了对农村生活和季节变换的喜悦。最后,“贫家仍有趣,山色满湖光”则表达了诗人对于简朴生活的乐观态度,即便是在贫困中,也能找到生活的乐趣,而大自然的美景更是无价之宝。
整首诗语言流畅,意境悠远,透露出一种超脱世俗、与自然和谐共生的哲学思考。通过对自然美景的细腻描绘,诗人传达了自己对于生命意义的深刻理解,以及对简朴生活中美好事物的珍视之情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
送周誉卿尉通城
别君所畦槐,忽已荫檐瓦。
三年望归船,老屋勤扫洒。
只今十日款,信是天所假。
朝粳语已麋,夜烛醉还灺。
儿童互窥觇,有客如此寡。
观君岂癯仙,鬓苍面如赭。
不应酸寒债,亦复似东野。
匆匆从此去,孰是知音者。
折腰易斗粟,吾辈计亦下。
我场无良苗,何由絷君马。