- 拼音版原文全文
舟 次 巴 峡 宋 /陈 襄 江 流 何 险 阻 ,次 第 入 三 巴 。崖 断 时 无 路 ,山 深 更 有 家 。林 蔬 饶 竹 笋 ,乡 果 足 枇 杷 。况 有 荆 州 酒 ,淹 留 不 用 嗟 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不用(bù yòng)的意思:不需要、不必要
次第(cì dì)的意思:表示按照一定的顺序或次序进行,一个接一个地进行。
果足(guǒ zú)的意思:形容果实饱满,充实丰富。
荆州(jīng zhōu)的意思:指人勇猛、刚强,具有坚定的意志和勇气。
枇杷(pí bà)的意思:枇杷是一种水果,也用来比喻事物的形状像枇杷。
三巴(sān bā)的意思:形容一个人的脸上有三道明显的皱纹,通常出现在额头、眉毛之间和眼角,表示年纪大、经历丰富。
深更(shēn gēng)的意思:深夜、夜深时分。
险阻(xiǎn zǔ)的意思:险阻指的是道路险恶,前进困难的地方,也可以用来形容事情困难重重,处境危险。
淹留(yān liú)的意思:被水淹没而留下来
有家(yǒu jiā)的意思:指一个人有了家庭,有了自己的家。
竹笋(zhú sǔn)的意思:比喻新生事物或新生力量。
- 注释
- 江流:江水。
何:多么。
险阻:艰险。
次第:依次。
入:进入。
三巴:古代地区名,今重庆一带。
崖断:山崖中断。
时无路:时常无路。
山深:山中深处。
更:仍然。
有:存在。
林蔬:森林中的蔬菜。
饶:丰富。
竹笋:竹子的嫩芽。
乡果:乡村的水果。
足:足够。
枇杷:一种常绿果树,果实甜美。
况:何况。
荆州酒:荆州产的酒。
淹留:逗留。
不用嗟:无需感叹。
- 翻译
- 江水流淌多么艰险,依次进入三巴地区。
山崖中断时常无路可走,但深入山中仍有人家。
森林丰茂竹笋丰富,乡村果实以枇杷为主。
更何况还有荆州美酒,逗留此处无需感叹。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人乘船经过长江三峡时的所见所感。首句"江流何险阻"以问句形式,表达了对江流湍急、地形险峻的惊叹。接下来的"次第入三巴",写船只依次进入四川的三巴地区,显示出旅程的连续性和目的地的明确。
"崖断时无路,山深更有家",通过描绘峡谷中道路的艰难和山势的深远,展现了自然环境的壮丽与险峻,同时也暗示着人们在这样的环境中顽强生存,依然能找到自己的家园。
"林蔬饶竹笋,乡果足枇杷",诗人赞赏沿途丰富的自然物产,竹笋和枇杷的丰饶,体现了他对当地风土人情的喜爱和对生活的满足。
最后,"况有荆州酒,淹留不用嗟",诗人以荆州美酒作结,表达出即使旅途艰辛,有美酒相伴也能化解忧愁,流露出一种豁达乐观的人生态度。
总的来说,这首诗以细腻的笔触描绘了巴峡的山水风光,以及旅途中的人文风情,展现出诗人对自然的敬畏和对生活的热爱。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
道光壬辰三月十七日放洋
东风稍杀北风劲,庶几可以借帆力。
况有山神预告期,未敢迟延误晷刻。
纵然掀簸我不妨,自矢平生志无惑。
澎湖奈较台阳高,往来尚须几梭织。
直到料罗最上头,南针方指巽方直。
朝暾未起早开船,舵工转舵日中昃。
犹恐太蚤不见山,驶回重把帆缭勒。
此时舟行亦怖人,浪比山高穿崱屴。
一起上欲干云霄,一落不知千万尺。
天光黝黯水光黫,天水胶粘合成色。
须臾月出冷无光,荡摇那辨轮盈蚀。
堆成万片碧玻璃,滉漾转使中心恻。
一舟难拟太仓稊,孑然中处我其一。
人生纷攘亦何为,何啻蝼蚁分疆域。
方兴浩叹忘颠危,出海请我舱中息。
神奇怪异百不闻,襆被蒙头守缄默。
天明试问澎湖山,但见毫芒一痕墨。
心疲力倦双睫交,梦魂已入南柯国。
《道光壬辰三月十七日放洋》【清·周凯】东风稍杀北风劲,庶几可以借帆力。况有山神预告期,未敢迟延误晷刻。纵然掀簸我不妨,自矢平生志无惑。澎湖奈较台阳高,往来尚须几梭织。直到料罗最上头,南针方指巽方直。朝暾未起早开船,舵工转舵日中昃。犹恐太蚤不见山,驶回重把帆缭勒。此时舟行亦怖人,浪比山高穿崱屴。一起上欲干云霄,一落不知千万尺。天光黝黯水光黫,天水胶粘合成色。须臾月出冷无光,荡摇那辨轮盈蚀。堆成万片碧玻璃,滉漾转使中心恻。一舟难拟太仓稊,孑然中处我其一。人生纷攘亦何为,何啻蝼蚁分疆域。方兴浩叹忘颠危,出海请我舱中息。神奇怪异百不闻,襆被蒙头守缄默。天明试问澎湖山,但见毫芒一痕墨。心疲力倦双睫交,梦魂已入南柯国。
https://www.xiaoshiju.com/shici/57767c6bf3ce70e0849.html