岂念慕群客,咨嗟恋景沈。
- 拼音版原文全文
日 落 望 江 赠 荀 丞 诗 南 北 朝 /鲍 照 旅 人 乏 愉 乐 。薄 暮 增 思 深 。日 落 岭 云 归 。延 颈 望 江 阴 。乱 流 灇 大 壑 。长 雾 匝 高 林 。林 际 无 穷 极 。云 边 不 可 寻 。惟 见 独 飞 鸟 。千 里 一 扬 音 。推 其 感 物 情 。则 知 游 子 心 。君 居 帝 京 内 。高 会 日 挥 金 。岂 念 慕 羣 客 。咨 嗟 恋 景 沉 。
- 诗文中出现的词语含义
-
薄暮(bó mù)的意思:指傍晚时分,太阳快要落山,天色已经暗下来的时候。
不可(bù kě)的意思:指超出人们的理解和想象,无法用常规思维解释的事物或现象。
大壑(dà hè)的意思:形容巨大的差距或鸿沟。
帝京(dì jīng)的意思:指帝王的京都,也泛指皇帝的宫殿。
飞鸟(fēi niǎo)的意思:比喻人才或者有才华的人离开原来的环境,迅速成长或者取得成功。
感物(gǎn wù)的意思:指人的感觉对外界事物产生共鸣或有所触动。
高会(gāo huì)的意思:指高明的智慧和才干。
挥金(huī jīn)的意思:挥金指挥舞金,形容豪华、奢侈、挥霍无度。
会日(huì rì)的意思:会日指的是相聚的日子,也可以表示团聚、重逢的喜悦之情。
见独(jiàn dú)的意思:独自一人看到某种情景或现象。
江阴(jiāng yīn)的意思:指人心胸宽广、气度高远,不拘小节,不计较得失。
旅人(lǚ rén)的意思:指旅游中的人,也可泛指行人、路人。
乱流(luàn liú)的意思:形容混乱不稳定的局势或状况。
千里(qiān lǐ)的意思:指很远的距离。
穷极(qióng jí)的意思:形容极度贫穷、极端困难。
日落(rì luò)的意思:日落,太阳从地平线下降,天色渐暗的现象。这个成语常用来比喻事物或人的衰落、结束或消亡。
物情(wù qíng)的意思:指人与物之间的关系,物品的情感。
无穷(wú qióng)的意思:没有尽头,无限。
延颈(yán jǐng)的意思:指人们为了看到远处或者高处的景物而伸长颈子。
扬音(yáng yīn)的意思:指高声宣扬,广为传播,使之引起广泛关注。
愉乐(yú lè)的意思:形容心情愉悦,没有烦恼。
云归(yún guī)的意思:指云雾逐渐散去或消失。
知游(zhī yóu)的意思:知道游历的人。形容见多识广、博学多闻。
咨嗟(zī jiē)的意思:形容声音微弱,低声叹息。
- 注释
- 旅人:旅行者。
乏愉乐:缺少快乐。
薄暮:黄昏时分。
思深:深沉的思绪。
日落:太阳下山。
岭云:山岭上的云。
延颈:伸长脖子。
江阴:江河的北岸(古文中‘阴’常指山北水南)。
乱流:湍急的水流。
灇:流入,汇聚。
大壑:深渊。
长雾:浓雾。
匝:环绕。
林际:树林的边际。
无穷极:无边无际。
云边:云层的边缘。
不可寻:难以找到。
独飞鸟:孤独的鸟。
千里:形容距离遥远。
一扬音:发出一声鸣叫。
推其:根据,推断。
感物情:对周围事物的情感反应。
游子心:游子的心情,远离家乡的人的思绪。
君:您,指对方。
帝京:京城,国都。
高会:盛大的聚会。
日挥金:每天大量花费金钱,形容生活奢侈。
岂念:哪里会想到。
慕群客:思念这群朋友。
咨嗟:叹息。
恋景沈:沉醉于远方的景色,也可理解为因景而生的忧郁情绪。
- 翻译
- 旅行者缺乏欢愉,黄昏时分思绪愈发深沉。
太阳落在山后,云彩归去,我伸长脖子眺望江河的另一边。
湍急的河流汇入深渊,浓雾环绕着高大的树林。
树林的边际无边无际,云层边缘难以追寻。
只见孤独的飞鸟,千里之外传来它的一声鸣叫。
体会它对景物的情感,就能理解游子的心情。
你住在京城之中,每日盛宴豪掷千金。
怎会想起这群思念家乡的朋友,哀叹沉醉于远方的景致。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位旅人在薄暮时分对远方家乡的深切思念。开篇即以“乏愉乐”、“增思深”表达了游子对于美好事物不易感受愉悦的心境,以及日落之际思绪更为深长。
接下来的“日落岭云归,延颈望江阴”则生动地展现了旅人在日暮时分仰望远处山岭的云彩,希望能看到心中所向往的地方。这里的“岭云归”和“望江阴”都暗示着诗人内心对故乡的无限眷恋。
“乱流灇大壑,长雾匝高林”两句则通过景物描写,展示了旅途中所见到的自然风光。奔腾的河水和缭绕的山雾都给人一种广阔无垠、不可测度之感。
“林际无穷极,云边不可寻”进一步加深了这种感觉,表明诗人对于周遭环境的迷茫与探索。
而在这一切自然景物中,“惟见独飞鸟,千里一扬音”则突出了旅人的孤独和渺小。这里的“独飞鸟”象征着游子之心,而那遥远传来的“扬音”则是它与外界唯一的联系。
接着,“推其感物情,则知游子心”一句点明了诗人通过观察周遭环境,体会到旅人的内心世界。最后,“君居帝京内,高会日挥金。岂念慕群客,咨嗟恋景沈。”则是对远方友人的思念和对美好时光的怀念。
总体而言,这首诗通过旅人与自然景物的互动,深刻地表达了游子对故乡、朋友和美好时光的无限眷恋。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
送顾将军之贵州
汉皇昔事西南夷,萧然兵甲开罗施。
至今杀气满崖谷,苦雾四塞阴风吹。
十日九日不见日,见日犹应朝饭毕。
鬼心鬼面相构争,跳险缘危如鸟疾。
将军有手能接猱,腰间鸊鹈声嗷嗷。
三年伐尽邛山竹,蜀贾四出声名高,悬知眼中无若曹。
壬辰书事赠别钟淑濂张伯任
世事亦何常,惨舒递相荡。
今日非昨日,回首一惆怅。
圣人久在宥,君子始用壮。
漫同贾生哭,实恃汉文量。
日月岂不照,雷霆未敢抗。
其日风尘昏,黄云自飞飏。
侍臣尽改服,缇骑纷持杖。
矫矫山阴公,尺牍还内降。
庭蓄留侯策,帝厌王陵戆。
赤舄将去国,白麻别命相。
省垣及选部,一时尽屏放。
就中谁最贤,钟张尤倜傥。
两生躯干小,气欲排峦嶂。
新从上谷来,胆落临边将。
豺狼尽已屏,藜藿谁敢傍。
古来直节士,大半投炎瘴。
至尊多优容,忍使居一障。
视汝舌尚在,幸汝身无恙。
莫忘国士遇,宁同庶人谤。
所惜正士去,满朝气凋丧。
从兹天厩马,静立含元仗。
居然言路塞,兼虞祸机酿。
傅言半疑信,蓄意多观望。
稽首辞九庙,尚欲徼灵贶。
国本苟不摇,宁使臣言妄。
謇予非诤臣,执经侍帷帐。
吏隐类方朔,谏说慕袁盎。
威颜尚不接,肝胆终难谅。
知无匡世资,三山行将访。
《壬辰书事赠别钟淑濂张伯任》【明·冯琦】世事亦何常,惨舒递相荡。今日非昨日,回首一惆怅。圣人久在宥,君子始用壮。漫同贾生哭,实恃汉文量。日月岂不照,雷霆未敢抗。其日风尘昏,黄云自飞飏。侍臣尽改服,缇骑纷持杖。矫矫山阴公,尺牍还内降。庭蓄留侯策,帝厌王陵戆。赤舄将去国,白麻别命相。省垣及选部,一时尽屏放。就中谁最贤,钟张尤倜傥。两生躯干小,气欲排峦嶂。新从上谷来,胆落临边将。豺狼尽已屏,藜藿谁敢傍。古来直节士,大半投炎瘴。至尊多优容,忍使居一障。视汝舌尚在,幸汝身无恙。莫忘国士遇,宁同庶人谤。所惜正士去,满朝气凋丧。从兹天厩马,静立含元仗。居然言路塞,兼虞祸机酿。傅言半疑信,蓄意多观望。稽首辞九庙,尚欲徼灵贶。国本苟不摇,宁使臣言妄。謇予非诤臣,执经侍帷帐。吏隐类方朔,谏说慕袁盎。威颜尚不接,肝胆终难谅。知无匡世资,三山行将访。
https://www.xiaoshiju.com/shici/90667c68c1ea1f68869.html
纪赐四十首·其三十七戊子九月寿宫随驾步视宝城还于东廊称贺玉音宣劳赐茶并赉綵花文绮等物
朱楼绛阙冠层霞,玉■金支驻翠华。
元相幄中分御锦,侍臣冠上珥宫花。
仙城步阅教随驾,别殿常参命赐茶。
可道龙颜多喜豫,万年福地属皇家。