- 拼音版原文全文
莫 万 安 以 甘 雨 应 候 用 社 日 韵 作 诗 见 贻 次 韵 宋 /赵 蕃 今 君 更 乐 皆 农 务 ,信 有 雨 来 晴 便 晴 。宁 似 倦 游 伤 逼 仄 ,不 堪 终 日 屡 昏 明 。归 舟 净 绿 不 可 唾 ,旧 舍 小 滩 浑 欲 平 。元 是 江 湖 竿 钓 伴 ,可 须 钓 叟 自 为 名 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不可(bù kě)的意思:指超出人们的理解和想象,无法用常规思维解释的事物或现象。
不堪(bù kān)的意思:指某人或某物无法承受一次攻击或打击,非常脆弱或无力抵抗。
钓叟(diào sǒu)的意思:指以渔翁钓鱼的故事为背景,比喻事情的发展或结果出乎意料,或者指某种行为或方法出乎常规或出乎人们的预料。
归舟(guī zhōu)的意思:指归还原处,回到出发的地方。
昏明(hūn míng)的意思:指黑暗和光明交替出现,形容事物变化无常或时局动荡。
江湖(jiāng hú)的意思:指社会上的浮动人员、游离人士,也指江湖中的各种事物和活动。
倦游(juàn yóu)的意思:指旅行疲劳,对游玩失去兴趣和激情。
农务(nóng wù)的意思:指农田的耕种和农作物的管理。
忧乐(yōu lè)的意思:既有忧愁,又有快乐。
终日(zhōng rì)的意思:整天,一整天
自为(zì wèi)的意思:自己为自己负责,自作主张,自行其是。
- 翻译
- 如今你的忧虑和快乐都与农事相关,确实,只要有雨就会立刻放晴。
哪像厌倦了游历的人,生活在狭窄逼仄中受苦,无法忍受整天的阴晴不定。
回家的船经过清澈的绿色水域,让人不忍心吐痰,旧居附近的小小沙滩似乎都要被填平了。
原来你本是江湖上的垂钓之人,也许该以渔翁自居,享受这样的生活。
- 注释
- 君:你。
忧乐:忧虑和快乐。
农务:农事。
信:确实。
雨来晴便晴:有雨就放晴。
倦游:厌倦游历。
伤偪仄:受困于狭窄。
终日:整天。
屡昏明:阴晴不定。
归舟:回家的船。
净绿:清澈的绿色。
不可唾:不忍心吐痰。
浑欲平:似乎要被填平。
元是:原来。
江湖竿钓伴:江湖上的垂钓者。
钓叟:渔翁。
自为名:以...为名。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人赵蕃对友人莫万安的回应,赞美了他的农事生活与顺应自然的智慧。首句"今君忧乐皆农务"表达了对莫万安专注于农事的敬佩,认为他的快乐和忧虑都源于田间劳作。接下来的"信有雨来晴便晴",通过天气的变化,形象地展示了他与自然和谐相处的能力。
"宁似倦游伤偪仄"暗示了诗人对城市生活的厌倦,与莫万安的田园生活形成对比,表达了对简朴生活的向往。"不堪终日屡昏明"进一步强调了这种对繁琐日常的厌倦,希望过上更为简单明亮的生活。
"归舟净绿不可唾,旧舍小滩浑欲平"描绘了乡村景色的宁静与纯净,让人感到心旷神怡。最后两句"元是江湖竿钓伴,可须钓叟自为名",诗人以"钓叟"自比,表达了自己对悠闲自在、享受自然生活的理想追求。
整首诗语言质朴,情感真挚,通过对农事生活的赞美和对城市生活的反思,展现了诗人对田园生活的向往和对自然和谐关系的认同。
- 作者介绍
- 猜你喜欢