《晚步独至西溪·其一》全文
- 翻译
- 我刚刚睡醒,太阳还未偏西,
急忙挪动木屐,踏过晴朗沙滩上的沙粒。
- 注释
- 睡起:醒来。
方床:新床。
日未斜:太阳还没西斜。
旋移:急忙移动。
屐齿:木屐的齿状部分。
破:踩过。
晴沙:晴天的沙滩。
石栏:石制栏杆。
独立:独自站立。
数:数数。
归鸟:归巢的鸟儿。
高树:高大的树。
无风:没有风。
落柿花:落下柿子花。
- 鉴赏
这首诗描绘了一个宁静的早晨场景,诗人在清晨醒来,阳光尚未升高,便开始了一天的步行。"旋移屐齿破晴沙"一句生动地描述了脚踏在细软沙地上的感觉,而"石栏独立数归鸟"则表达了诗人独自一人站在石栏旁,静听归巢的鸟儿鸣叫,给人一种超然物外的宁静感受。最后一句"高树无风落柿花"以生动的笔触勾勒出一个自然界中万籁俱寂、只有柿子轻轻飘落的情景。
整首诗通过对早晨自然美景的细腻描绘,传达了一种清净脱俗和与自然和谐共处的意境。
- 作者介绍
- 猜你喜欢