《望亭夜泊》全文
- 翻译
- 新月从未展开过画帷,仿佛星星都避开它的寒光。
想到那无拘无束的自然法则,天公最公正,昨天山顶上飘起了雪花。
- 注释
- 新月:指初升或刚刚出现的月亮。
画帏:比喻月亮的光辉像画卷一样展开。
星斗:星星。
寒辉:寒冷的光芒,形容新月的清冷。
思量:思考,想象。
自在:自由自在,不受拘束。
天公:古人对自然的尊称,这里指大自然。
最:表示程度,这里指最公正。
峰头:山峰的顶部。
雪飞:下雪。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅静谧的夜景图。"新月何曾展画帐",意指新月如同未展开的画卷,柔和而不张扬,它的出现似乎在告诉我们,这是诗人独自享受的美好时刻。"便教星斗避寒辉"则透露出一种超然物外的情怀,仿佛连星辰也要为这新月让出位置。这两句表现了诗人对月光美景的独特感受和个人情操。
接着,"思量自在天公最"一句中,“思量”表明诗人的心境是沉思而又悠闲的,而“自在天公最”则显示出一种超脱世俗、与自然合一的境界。这里的“天公”指的是高远无私的自然法则,这种对比强调了诗人内心世界的平和与宁静。
最后,"昨日峰头有雪飞"这句,则是诗人对自然景观的细腻描绘。山峰上的雪花轻盈,在夜晚的气氛中显得格外清新脱俗。这一句通过对昨日景象的回忆,更深化了诗中的静谧与宁静之美。
总体而言,这首诗是诗人在一个宁静的夜晚,对月亮、星辰和雪景进行感悟和描绘,展现了一种超脱尘世烦恼,与自然界达成精神共鸣的高远情怀。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
示云麾弟
白云飞兮江上阻,北流分兮山风举。
山万仞兮多高峰,流九派兮饶江渚。
山岧峣兮乃逼天,云微濛兮后兴雨。
实览历兮此名地,故遨游兮兹胜所。
尔登陟兮一长望,理化顾兮忽忆予。
想玉颜兮有目中,徒踟蹰兮增延伫。