《述古闻之,明日即至,坐上复用前韵同赋》全文
- 注释
- 仙衣:形容仙女般的华美衣物。
不用:不需要。
剪刀:裁缝工具。
裁:裁剪。
国色:极美的色彩,常用来形容女子或事物的绝色。
初酣:刚刚进入最佳状态。
卯酒:卯时(早晨5-7点)的酒,寓意朝气蓬勃。
太守:古代地方长官。
问:询问。
花:花朵。
有语:好像有话要说。
为君:为了你。
零落:凋谢。
开:绽放。
- 翻译
- 仙子的衣物无需剪刀裁制,国色天香在卯时的美酒中醉人盛开。
太守询问花朵,花朵似乎有话语,它为了你凋谢,也为了你绽放。
- 鉴赏
这首诗是宋代文学巨匠苏轼的作品,从中可以感受到诗人对自然美景的细腻描绘和深切情感。首句“仙衣不用剪刀裁”,通过形象的比喻,表达了春日花开之美丽无需修饰,与世间凡物截然不同,充满了超脱尘俗的意境。
第二句“国色初酣卯酒来”则是描绘春光照耀下的景色。这里,“国色”指的是桃红柳绿之色,而“初酣卯酒”则是形容花朵含苞待放,宛如未饮醉人的面色,表现了诗人对春日景色的细致观察和生动描绘。
第三句“太守问花花有语”中,“太守”可能指的是诗人自己或某位官员,而“问花”则是一种拟人化的表达方式,表现了诗人与自然之间的情感交流。这里的“花有语”,并非字面意义上的花朵能够说话,而是诗人通过花朵传达了一种无言的美丽和哲理。
最后一句“为君零落为君开”则深含哲理,表达了诗人对自然规律的顺应与赞美。这里,“为君零落”形容花瓣随风飘落,而“为君开”则是指花朵盛开,这两种状态都是自然界中不可抗拒的过程,展示了诗人对于生命和自然规律的深刻领悟。
整首诗通过对春日景色的描绘,传达了一种超越尘世烦恼、与大自然合一的精神境界。
- 作者介绍
- 猜你喜欢