人怜蔡庆远,庆远自悠哉。
《武学蔡博士挽诗·其一》全文
- 翻译
- 人们怜悯蔡庆远,蔡庆远自己却悠闲自在。
虽然寿命不长,但他并非没有才能和时机。
众多学生尊重他的情谊,英明君主也识得他的非凡才华。
他独自离开人世,从未有一句话表达哀伤。
- 注释
- 人:人们。
怜:怜悯。
蔡庆远:一个人名。
悠哉:悠闲自在。
欠:缺乏。
寿:寿命。
将位:显赫的地位。
时与才:时机和才能。
诸生:众多学生。
尊谊:尊敬的情谊。
明主:英明的君主。
识:识别。
奇瑰:非凡的才华。
独:独自。
平生:一生。
去:离开。
何曾:从未。
一语哀:一句哀伤的话。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人项安世为悼念武学博士蔡庆远所作的挽诗之一。诗中表达了对蔡庆远的敬仰和惋惜之情。首句“人怜蔡庆远”体现了人们对他的普遍同情,而“庆远自悠哉”则描绘了他生前的自在与淡然。接着提到他虽然未能长寿或获得高位,但并不妨碍他的才华被认可,“虽欠寿将位,非无时与才”。诗人称赞他广受学生尊敬,明主也识得他的非凡之处。
最后一句“独把平生去,何曾一语哀”,表达了对蔡庆远平静离世的感慨,他一生没有过多哀叹,只留下淡泊的背影。整体来看,这是一首赞扬逝者品格高尚、才华出众,同时又带有淡淡哀思的挽诗。
- 作者介绍
- 猜你喜欢