- 诗文中出现的词语含义
-
春寒(chūn hán)的意思:春天的寒冷
带月(dài yuè)的意思:有月亮
灯火(dēng huǒ)的意思:指夜晚的灯光,也用来比喻人们的生活、劳动和希望。
对酒(duì jiǔ)的意思:一起喝酒,共饮美酒。
寄言(jì yán)的意思:通过书信或口头传达信息或寄托思念之情。
京华(jīng huá)的意思:指京城的繁华景象或者指繁华的都市。
客里(kè lǐ)的意思:指在他乡或他人的地盘上,作客或居住。
凭栏(píng lán)的意思:倚着栏杆或扶栏。
人欲(rén yù)的意思:指人们的欲望非常强烈,不受控制,蔓延四方。
人人(rén rén)的意思:指每个人都具备某种特质或状态。
上元(shàng yuán)的意思:指元宵节,也指元宵节时期。
索句(suǒ jù)的意思:索取别人的话或事情的来由。
天下(tiān xià)的意思:指整个世界、全国或全境。
无家(wú jiā)的意思:没有家,无家可归
下人(xià rén)的意思:指低下的身份、地位或职位。
新裁(xīn cái)的意思:重新裁剪或重新设计
一番(yī fān)的意思:表示一次尝试、一番努力或一番思考。
云雨(yún yǔ)的意思:云雨是一个形容两个人之间发生性关系的成语。在古代,云雨常常被用来暗指两个人之间的性行为。
纵观(zòng guān)的意思:纵观意味着从整体上观察、审视或考虑一件事物。它强调全面、综合地观察或分析,以得出更准确的结论。
- 注释
- 京华:京都繁华之地。
上元:元宵节,农历正月十五。
花蛾:花灯的一种,形状如蛾。
巧剪:精心制作。
禁风扑:抵挡寒风。
綵燕:彩色的燕子图案。
客里:旅居他乡。
愁对酒:借酒浇愁。
吟边:吟诗时。
凭栏:倚靠栏杆。
云雨:比喻男女情事。
相妒:互相嫉妒。
欲纵观:渴望一观。
- 翻译
- 再次在京都度过元宵节,明亮的灯火比春寒更抢眼。
精美的花灯巧妙抵挡住寒风,新制的彩燕装饰在月下欣赏。
身处异乡没有家,借酒消愁,夜晚倚栏寻觅诗句。
我对云和雨说,不要彼此嫉妒,元宵节人人都想一睹盛况。
- 鉴赏
这首宋诗描绘了诗人胡仲弓在己酉年的元宵佳节所见所感。首句“又是京华见上元”点明了地点和节日,上元即元宵节,诗人身处繁华的京城,再次经历这个热闹的节日。次句“一番灯火夺春寒”形象地写出元宵灯火璀璨,仿佛能驱散冬日的严寒,展现出节日的喜庆气氛。
第三句“花蛾巧剪禁风扑”中的“花蛾”指彩灯,形容其精致如花蝶,“禁风扑”则写灯影摇曳,生动描绘出灯笼在微风中摇曳的动态美。第四句“綵燕新裁带月看”以“綵燕”比喻剪纸或灯笼,犹如新裁的燕子带着月光,给人以清新脱俗之感。
第五句“客里无家愁对酒”表达了诗人在异乡为客,面对美酒却倍感思乡之情。“吟边索句夜凭栏”则写出诗人深夜倚栏,借吟咏诗歌来排遣孤独和思乡的情绪。最后一句“寄言云雨休相妒,天下人人欲纵观”以云雨相喻,表达诗人希望人们欣赏这元宵美景,不必因自己的孤寂而嫉妒,传达出共享欢乐的意愿。
整首诗通过细腻的描绘和深沉的情感,展现了元宵节的热闹与诗人内心的孤寂,寓含着对家乡和亲人的思念,以及对人间美好景象的赞美。
- 作者介绍
- 猜你喜欢