蕉心待雨慵能展,柳叶非秋间自零。
《雨后口占简在伯二首·其二》全文
- 注释
- 蕉心:芭蕉树的中心部分。
待雨:等待雨水滋润。
慵能展:懒得展开。
柳叶:柳树的叶子。
非秋:不是在秋季。
自零:自然落下。
觅句:寻找诗句。
政资:正适合。
闲草木:悠闲中的花草树木。
荒凉:空旷而无人气。
空庭:空荡荡的庭院。
- 翻译
- 芭蕉心上等待雨露,懒洋洋地不愿舒展。
柳叶不在秋天也会自然凋落。
- 鉴赏
这首诗描绘的是雨后的场景,诗人以细腻的笔触刻画了自然景象。"蕉心待雨慵能展",形象地写出芭蕉叶子在雨后懒洋洋地舒展开来,似乎在享受雨水的滋润。"柳叶非秋间自零"则暗示即使不是秋天,雨也可能促使柳叶凋落,营造出一种淡淡的凄清氛围。
"觅句政资闲草木"表达了诗人从自然景物中寻找灵感,写诗作赋,将闲适与自然融为一体。"荒凉于此只空庭"进一步渲染了环境的寂寥,庭院空荡,只有诗人独自品味这雨后的荒凉与宁静。
整首诗通过雨后植物的状态和诗人的情感投射,展现了诗人闲适的生活态度以及对自然景色的独特感受,流露出一种淡泊而深沉的意境。
- 作者介绍
- 猜你喜欢