- 拼音版原文全文
元 日 病 中 宋 /赵 蕃 故 国 归 无 路 ,深 居 懒 问 津 。莫 嗟 今 岁 病 ,还 守 去 年 贫 。御 冷 休 嫌 絮 ,开 怀 但 饮 醇 。东 风 到 梅 柳 ,枯 木 自 逢 春 。
- 诗文中出现的词语含义
-
东风(dōng fēng)的意思:东风是指从东方吹来的风,引申为春风,也比喻好消息、繁荣的前兆。
故国(gù guó)的意思:指自己出生或长大的地方,故乡。
今岁(jīn suì)的意思:指当前这一年,特指即将到来的新年。
开怀(kāi huái)的意思:形容心情愉快,心怀欢乐。
枯木(kū mù)的意思:指干瘪、干枯的树木,比喻衰老或者失去生机。
梅柳(méi liǔ)的意思:梅柳指的是梅花和柳树,分别代表着冬天和春天。它形容事物的变化和轮回。
去年(qù nián)的意思:指过去的一年,即上一年。
深居(shēn jū)的意思:指一个人长期隐藏在深处,不愿外出或参与社交活动。
问津(wèn jīn)的意思:向人请教或求助,寻求帮助或指点。
饮醇(yǐn chún)的意思:喝浓酒,比喻对事物的真实本质有深入的了解和领会。
- 注释
- 故国:故乡。
归:返回。
无路:没有途径。
深居:深深居住,指隐居。
懒问津:不愿打听外面的情况。
嗟:叹息。
今岁:今年。
病:疾病。
守:坚守。
去年贫:去年的贫困状态。
禦冷:御寒。
嫌:嫌弃。
絮:棉絮。
醇:醇厚的酒。
东风:春风。
梅柳:梅花和柳树。
枯木:干枯的树木。
逢春:遇到春天。
- 翻译
- 故乡已无归途,深居不愿打听外界消息。
别再感叹今年多病,仍然坚守去年的清贫生活。
抵御寒冷不要嫌弃棉絮,敞开心扉只管畅饮醇酒。
当春风拂过梅和柳树,枯木自会迎来生机盎然的春天。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人赵蕃在新年之际,身患疾病时所作。诗中表达了他远离故乡,无法回归的无奈,以及对当前生活的消极态度——深居简出,不愿过多关注外界。他自我安慰,尽管疾病缠身,但仍坚守去年的贫困生活,不抱怨。在寒冷的冬日里,他告诉自己不必嫌弃棉絮的保暖,只需尽情享受醇厚的酒。最后,诗人以自然景象作结,期待春天的到来,暗示即使身处困境,内心仍有希望和生机,如同枯木逢春。整首诗情感深沉,寓含哲理,展现了诗人坚韧的生活态度。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
送王耔山赴疏勒二首·其一
虚堂悬莫邪,六月血风冷。
森然墙壁间,魑魅不留影。
路人何栗栗,宁与魑魅等。
平生有肝胆,爱尔寒芒炯。
吾且藏吾刀,百怪已知警。
春宵忽龙啸,离别在俄顷。
临行期烂醉,无奈孤怀醒。
庄生夸剑术,斯义推未尽。
太刚诚易折,惜哉此锋颖。
将为绕指柔,宛转意难忍。
置君刚柔间,光敛神愈静。
一试百踌躇,砉然中其肯。
- 诗词赏析