羡君还旧里,归念独悠哉。
- 拼音版原文全文
送 夏 侯 子 之 江 夏 唐 /贾 至 扣 楫 洞 庭 上 ,清 风 千 里 来 。留 欢 一 杯 酒 ,欲 别 复 裴 回 。相 见 楚 山 下 ,渔 舟 忆 钓 台 。羡 君 还 旧 里 ,归 念 独 悠 哉 。
- 诗文中出现的词语含义
-
杯酒(bēi jiǔ)的意思:指一杯酒,表示祝福或感慨之情。
楚山(chǔ shān)的意思:指楚国的山,用来比喻高耸险峻的山峰或山岭。
钓台(diào tái)的意思:指以假象或诱饵吸引对方上钩,达到自己的目的。
洞庭(dòng tíng)的意思:指能够洞察事物的本质和未来发展趋势。
留欢(liú huān)的意思:留下欢乐的回忆,形容离别时令人难以忘怀的情感。
裴回(péi huí)的意思:形容道路曲折、曲折回旋。
千里(qiān lǐ)的意思:指很远的距离。
清风(qīng fēng)的意思:指清新、舒适的风。比喻清新的气息或环境。
相见(xiāng jiàn)的意思:彼此见面,相互相见。
一杯(yī bēi)的意思:一杯通常指一杯酒,也可指一杯茶或其他饮料。在成语中,一杯表示一种情感或状态。
渔舟(yú zhōu)的意思:渔舟指的是渔民的船只,也常用来比喻平凡而朴实的生活。
- 注释
- 扣楫:轻敲船桨。
洞庭上:在洞庭湖面。
清风:凉爽的风。
千里来:从远方吹来。
留欢:留住欢乐。
一杯酒:一壶酒。
欲别:即将分别。
裴回:犹豫不决。
相见:重逢。
楚山下:楚地的山脚下。
渔舟:渔船。
钓台:钓鱼的地方。
羡君:羡慕你。
还旧里:返回故乡。
归念:思乡之情。
悠哉:悠长、深切。
- 翻译
- 在洞庭湖上轻轻扣击船桨,清风从千里之外吹来。
举杯共饮,想留住这欢乐的时光,临别之际又犹豫徘徊。
在楚山之下重逢,想起那钓鱼的旧日场景。
羡慕你回到故乡,而我归乡的心思却独自飘摇。
- 鉴赏
这首诗是唐代诗人贾至的作品,名为《送夏侯子之江夏》。诗中描绘了一幅送别友人的情景,通过对自然美景的描写和对朋友离别的感慨,表达了诗人对友情的珍视以及对远方故土的怀念。
首句“扣楫洞庭上”,以动作开始,设定了送别的场景。"清风千里来"则通过环境描写,营造了一种开阔淡远的氛围,为接下来的离别情绪做好了铺垫。
接着,“留欢一杯酒,欲别复裴回”,诗人邀请友人共饮,以此来表达对即将到来的分别的不舍。"裴回"一词,既指朋友要返回的地方,也隐含了对这次短暂相聚后又要长时间分离的无奈。
下两句“相见楚山下,渔舟忆钓台”,则通过具体的地理环境——楚山和渔舟,勾勒出了送别的情境。"忆钓台"一词,不仅指朋友将要回去的地方,也可能是友人心中对此次相会的记忆。
最后两句“羡君还旧里,归念独悠哉”,表达了诗人对于朋友能够返回故土的羡慕之情,同时也流露出自己留下的孤独和深长的思念。"悠哉"一词,则是对这种思绪无尽的感叹。
整首诗通过送别的情境,传递出友情深厚与离别的哀愁,以及诗人内心世界的复杂情感,展现了古典文学中特有的婉约和深沉。
- 作者介绍
- 猜你喜欢