《题陆务观草堂》全文
- 拼音版原文全文
题 陆 务 观 草 堂 宋 /曾 几 草 堂 人 去 客 来 游 ,竹 笕 泉 鸣 山 更 幽 。向 使 经 营 无 陆 子 ,残 僧 古 寺 不 宜 秋 。
- 翻译
- 草堂空荡,游客络绎不绝,竹制水管中的泉水声在山间回荡,显得更加清幽。
设想如果没有陆先生这样的贤人经营,这残破的僧寺和古老的寺庙,在秋天会更加凄凉。
- 注释
- 草堂:指诗人居住的草屋。
游:游览。
竹笕:竹制水管。
泉鸣:泉水流淌的声音。
山更幽:山间更加寂静。
向使:假使。
陆子:指陆游,南宋著名诗人。
残僧:年老或仅存的僧人。
古寺:古老的寺庙。
不宜:不适合,不适宜。
- 鉴赏
这首诗描绘了陆务观草堂的静谧与历史感。"草堂人去客来游",诗人以简练的笔触勾勒出草堂虽主人已离去,但仍有络绎不绝的游人来访,体现了其历史遗迹的魅力。"竹笕泉鸣山更幽",通过竹制水管(笕)中泉水的潺潺声,以及山间的宁静,进一步渲染了环境的清幽和深远。最后两句"向使经营无陆子,残僧古寺不宜秋"表达了如果当初没有陆务观的精心打理,这座古寺可能不会如此引人入胜,即使在秋季这个略带寂寥的季节,它依然因为陆子的痕迹而显得别有一番韵味。整体上,这是一首赞美陆务观对文化遗迹贡献的诗,也寓含着对历史人物的敬仰之情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
归朝欢.春晚
不道春光消不得,风风雨雨落红积。
馀芳一片尚嫣然,倡条冶叶谁相识。
幽情还自惜,向他时,断虹残雨,留取韶华迹。
游丝袅袅娇无力,难凭远觅春消息。
也知春只在天涯,杜鹃莫诉春归急。
柳带烟如织,从容绾住东流疾。
任桃花路杳,天台不道仙源隔。