- 拼音版原文全文
赠 韦 赞 善 别 唐 /杜 甫 扶 病 送 君 发 ,自 怜 犹 不 归 。只 应 尽 客 泪 ,复 作 掩 荆 扉 。江 汉 故 人 少 ,音 书 从 此 稀 。往 还 二 十 载 ,岁 晚 寸 心 违 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不归(bù guī)的意思:不返回;不回来
从此(cóng cǐ)的意思:从现在开始,表示某个事件或情况从此以后发生了改变。
寸心(cùn xīn)的意思:指心思、用心、关心。
复作(fù zuò)的意思:指一个人多次犯错、犯错误重复不断。
扶病(fú bìng)的意思:扶助病弱的人或事物。
故人(gù rén)的意思:故人指的是旧时的朋友或熟悉的人,也可以用来形容过去的事情或往事。
江汉(jiāng hàn)的意思:指江河的宽阔和汉水的湍急,比喻宽广的胸怀和奔放的气概。
荆扉(jīng fēi)的意思:指门户之间的荆棘和木门,比喻困难重重,难以进入或通过。
客泪(kè lèi)的意思:指客人离别时流的眼泪,表示客人离别时的伤感情绪。
送君(sòng jūn)的意思:指送别亲友或客人离开。
往还(wǎng huán)的意思:来回走动;往返移动。
心违(xīn wéi)的意思:心意相背,内心不一致
音书(yīn shū)的意思:指音乐和书籍,也可指音乐和文学。
自怜(zì lián)的意思:自己可怜,对自己感到怜悯或同情。
- 翻译
- 我抱病为你送别,自己却仍不能回家。
只能流下客居他乡的泪水,再次关上家门孤独度日。
在江汉之间老朋友已经不多,今后书信往来也将变得稀疏。
我们已经来来回回二十多年,如今年纪已大,心愿难以达成。
- 鉴赏
这首诗是唐代诗人杜甫的作品,名为《赠韦赞善别》。从诗中可以感受到诗人对友人的深情厚谊和不舍之情。
“扶病送君发,自怜犹不归。” 这两句表达了诗人在朋友生病时的关心和不忍离去的情感。这里,“扶病”指的是照顾朋友的疾病,“送君发”则是送别时的场景,而“自怜犹不归”表现了诗人内心的矛盾和对友情的珍惜。
“秪应尽客泪,复作掩荆扉。” 这两句强调了朋友之间的情谊深厚,甚至到了让人落泪的地步。而“复作掩荆扉”则是诗人在送别之后,又一次回忆起这次分别,内心的不舍和哀伤。
“江汉故人少,音书从此稀。” 这两句通过对自然景物的描绘,表达了诗人对于友情的珍视以及朋友之间联系逐渐稀疏的情感。这里的“江汉”象征着广阔的空间和时间的流逝,而“故人少”则是对过去美好时光的回忆。
“往还二十载,岁晚寸心违。” 最后两句诗表达了时间流逝,友情未能常存的无奈。这里,“往还二十载”指的是时间的长久,而“岁晚寸心违”则是对友谊难以长存的感慨。
整首诗通过送别的场景,抒写了诗人对于朋友深厚的情谊和不舍之情,同时也透露出时间流逝、人事变迁带来的无常和悲凉。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
十六夜再登月台
虚度中秋颇动怀,今宵却再上高台。
强延风月虽聊尔,一对江山亦快哉。
小子仍携竹叶至,同僚还折桂枝来。
老夫为尔牵诗兴,笑向花前覆一杯。