《游仙词三十三首·其十一》全文
- 翻译
- 玉蕊亭畔美女聚集,笙歌悠扬伴随千年颂歌。
月已西斜,酒宴散去,夜风渐起,仙鹤轻盈地越过红色的天河。
- 注释
- 玉蕊亭:一座美丽的亭子。
翠娥:美丽的女子。
琅璈:古代的一种竹制乐器。
万年歌:寓意永恒的赞歌。
月斜:月亮偏西。
酒散:宴会结束。
天风:清冷的夜风。
鸾鹤:凤凰和仙鹤,象征仙人。
翩跹:轻盈地舞动。
绛河:红色的天河,这里指银河。
- 鉴赏
这是一首充满了仙境意象和超脱尘世情怀的诗句。从“玉蕊亭边集翠娥,琅璈声和万年歌”可以想象到一个美轮美奂的场景,翠羽裳的仙子们在玉蕊亭边集会,她们或许是天上的仙灵,聚首一处,共奏着那悠扬的琅珀之音,那声音如此和谐,以至于可以歌唱万年。这里的“万年”不仅指时间的长久,更有永恒与常青的寓意。
接着,“月斜酒散天风冷,鸾鹤翩跹渡绛河”则描绘了一幅夜晚的仙境图景。月光斜照之下,酒宴已经散去,那清冷的天风中弥漫着一丝超凡脱俗的意境。而“鸾鹤翩跹渡绛河”,则是仙人们乘坐着神鸟——鸾鹤,在那看不见头尾的绛河上飞翔。这里的“翩跹”形容的是仙人们在水面上的轻盈步态,那种舞动间带有一种超然物外的美感。
整体来看,这两句诗通过对仙境生活的描写,展现了诗人对于超脱尘世、追求永恒之美的向往。这不仅是对自然之美的欣赏,更是对精神世界的追求。
- 作者介绍
- 猜你喜欢