《涂中杂兴·其二》全文
- 翻译
- 草地上的蟋蟀鸣叫着秋天的诗篇,特别让我感受到漂泊在外的深深思乡之情。
事业的成功难道只关乎两鬓的斑白吗?近年来,白发已经侵入内心深处。
- 注释
- 羁栖:指漂泊异乡,寄居他处。
旅念:旅行或游子的思乡之情。
功业:指事业成就。
通心:深入内心,这里指白发已侵入内心。
- 鉴赏
这首诗描绘了秋天的景象,蟋蟀在草间鸣叫,引发了诗人对远方家乡和亲人的深切思念。开篇“草间蟋蟀动秋吟”,通过蟋蟀的叫声渲染出秋意浓厚的氛围,并由此转向内心的情感。"偏感羁栖旅念深"表达了诗人身处异乡,对家乡和亲人的思念之情切。
中间两句“功业岂关双鬓事,年来白处已通心”则展现了诗人对功名利禄的淡然态度。"功业岂关双鬓事"意味着功名和事业并非关乎头发转白的事,这里的“双鬓”指的是两鬓斑白,暗示了年龄的增长。"年来白处已通心"则是说随着岁月的流逝,那些曾经看重的东西,如今已经淡然置之于心。
整首诗通过对自然景物的观察和内心感受的抒发,表现了诗人超脱世俗、淡泊明志的心境。同时也透露出一股无奈的情绪,那就是身在他乡,对未来和归属之所的不确定感。
- 作者介绍
- 猜你喜欢