慢随飘去雪,轻逐度来风。
- 拼音版原文全文
晓 过 南 宫 闻 太 常 清 乐 唐 /张 濛 玉 珂 经 礼 寺 ,金 奏 过 南 宫 。雅 调 乘 清 晓 ,飞 声 向 远 空 。慢 随 飘 去 雪 ,轻 逐 度 来 风 。迥 出 重 城 里 ,傍 闻 九 陌 中 。应 将 肆 夏 比 ,更 与 五 英 同 。一 听 南 薰 曲 ,因 知 大 舜 功 。
- 诗文中出现的词语含义
-
城里(chéng lǐ)的意思:城市内部;城市中心
大舜(dà shùn)的意思:指一个人有德行,能够为民众做出贡献。
飞声(fēi shēng)的意思:指声音传播迅速,声势浩大。
金奏(jīn zòu)的意思:指音乐演奏得非常好,音色高亢悦耳。
迥出(jiǒng chū)的意思:与众不同,独特出众。
九陌(jiǔ mò)的意思:形容人多拥挤的场面。
南薰(nán xūn)的意思:指南风吹向南方,意味着春天的到来或者事物的发展向好的方向发展。
南宫(nán gōng)的意思:指人的容貌或行为举止高贵、庄重,也指人的品格高尚、光明正大。
肆夏(sì xià)的意思:指夏天的四个月,也用来形容夏季非常炎热。
五英(wǔ yīng)的意思:五个英勇的人
雅调(yǎ diào)的意思:指音乐或文学艺术中的高雅、美好的调子或风格。
一听(yī tīng)的意思:指一听到某种声音或消息,就能立刻明白其意思或内涵。
玉珂(yù kē)的意思:形容人的品德高尚,仪表出众。
重城(zhòng chéng)的意思:指城墙高大坚固,难以攻破。
- 注释
- 玉珂:马铃。
礼寺:礼仪寺。
金奏:金乐器演奏。
南宫:皇宫。
雅调:优雅的旋律。
清晓:清晨。
飞声:响彻的声音。
远空:高空。
慢随:悠长地跟随。
飘去雪:飘散的雪花。
轻逐:轻盈地追逐。
度来风:吹来的微风。
迥出:远远超出。
重城:城郭。
九陌:四面八方。
肆夏:夏季的庆典。
五英:五彩的花朵。
南薰曲:南国的乐曲。
大舜功:大舜的功绩。
- 翻译
- 马铃声穿越礼仪寺,金乐器演奏过皇宫。
优雅的旋律在清晨回荡,声音直上云霄。
悠长的乐音如雪花飘散,轻盈地随着微风起舞。
远远超出城郭之外,四面八方都能听到这音乐。
它或许能与夏天的庆典相比,更胜过五彩的花朵。
聆听南国的乐曲,便能理解大舜的丰功伟绩。
- 鉴赏
这首诗描绘了一场早晨经过皇宫时听到太常寺清丽乐声的景象。开篇“玉珂经礼寺,金奏过南宫”两句,既点明了时间是早晨,也描绘出了庄严肃穆的礼仪氛围。"雅调乘清晓,飞声向远空"则通过对音乐的细腻描述,传递出一种超脱尘世、飘逸高远的情怀。
诗中“慢随飘去雪,轻逐度来风”两句,用自然界的雪和风比喻乐声的流动与变化,给人以无边界限的感觉。"迥出重城里,傍闻九陌中"则表达了诗人在高墙之内偶尔听到外面传来的乐声,增添了一种隔绝而又渴望的复杂情感。
至于“应将肆夏比, 更与五英同”一句,似乎是对美好事物的一种期待或比喻。"一听南薰曲,因知大舜功"则表达了听到乐曲后,对远古圣王大舜所创立的礼乐制度的赞赏之情。
整首诗通过对早晨皇宫附近太常寺音乐的描述,展现了诗人对美好事物的追求和对传统文化的敬仰。其语言优美,意境深远,是一首集描写与抒情于一体的佳作。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
登岳麓法华台岳兵火后寺已两创惟台为旧物当
湘西岳麓法华台,四十年中又再来。
惟石与松如雅故,问僧并寺已尘埃。
区区独恨恩难报,负岁无言志已颓。
退宿道相愁不寝,四檐春雨杂惊雷。
读柳子厚若为化得身千亿散上峰头望故望乡之
茅屋三间书掩扉,遮藏足得讼前非。
雨馀燕踏竹梢下,风动蝶随花片飞。
闲自钩帘通野色,时因酌酒见玄机。
思乡化作身千亿,底事柳侯深念归。