《夜坐读书闻瓶梅之香口占五绝·其四》全文
- 翻译
- 我身处江南并不感到悲伤,反而对梅花盛开感到欣喜,觉得它足以入诗。
那些纷纷扬扬的桃花李花,为何如此纷扰,就像当年的蔡克儿一样。
- 注释
- 身落江南:身在江南。
不自悲:并不感到悲伤。
正欣梅也可供诗:反而对梅花盛开感到欣喜,认为它适合入诗。
纷纷桃李:众多的桃花和李花。
胡为者:为何如此。
政似当年蔡克儿:就像当年的蔡克儿一样。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人赵蕃所作的《夜坐读书闻瓶梅之香口占五绝》系列中的第四首。诗人身处江南,尽管身处异乡并未感到悲伤,反而对眼前盛开的梅花心生欢喜,认为它们足以入诗。他以桃花李花的纷飞与梅花对比,暗示了对那些只追求表面繁华的桃李的不屑,进而联想到历史上的人物蔡克儿,可能是在赞美梅花的高洁品质,暗寓自己坚守节操的人生态度。整首诗表达了诗人淡泊名利,欣赏梅花孤芳自赏的精神风貌。
- 作者介绍
- 猜你喜欢