《唁菊》全文
- 翻译
- 中秋节时各处已飘香,篱笆下的菊花早晨就要绽放黄色。
幸好雨水稀少且早凋零,它还能顺应节气成为重阳的象征。
- 注释
- 中秋:指农历八月十五的中秋节。
扬芳:散发出香气。
篱下:篱笆边。
朝来:早晨。
破黄:开始显现出黄色(指菊花盛开)。
赖得:幸亏。
雨荒:雨水稀少。
兼:并且。
早没:早早凋谢。
应候:顺应节令。
作:作为。
重阳:农历九月九日的重阳节。
- 鉴赏
这首诗描绘了中秋时节的景象,诗人通过对自然景物的细腻描写,表达了自己内心的情感和对美好事物的珍视。
"中秋是处已扬芳"一句,写出了中秋时节花香四溢,充满生机与活力。"篱下朝来欲破黄"则形象地描绘了一场即将到来的雨水,对干涸的土地带来了滋润。
"赖得雨荒兼早没"表达了诗人对及时降临的雨水的感激之情,这场雨不仅结束了干旱,更提前结束,给予诗人一种意外的惊喜。
"却能应候作重阳"则是对这场雨后天气转晴的描写,仿佛又是一轮明媚的阳光普照大地,诗人似乎在庆幸这份突如其来的好运。
整首诗通过自然景物的变换,表达了诗人对于生命中美好时刻的珍惜与喜悦,以及对自然万象的深切感悟。
- 作者介绍
- 猜你喜欢