未抵春寒夜,贫翁丧故襦。
《春寒二首·其二》全文
- 翻译
- 高楼上落下绿色的珠子,那是恶客打碎的珊瑚。
这寒冷还未到春天,贫穷的老人失去了他的旧衣裳。
- 注释
- 高楼:形容建筑物很高。
坠:落下。
绿珠:绿色的宝石或类似物,可能象征贵重物品。
恶客:行为恶劣的客人。
碎:打碎。
珊瑚:海洋生物的骨骼,这里可能象征珍贵物品。
未抵:还未到达。
春寒:春天的寒冷。
夜:夜晚。
贫翁:贫穷的老人。
丧:失去。
故襦:旧衣服,古时对短袄的称呼。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅凄凉的画面:高楼之上,一颗翠绿的珠子(可能象征贵重之物)不慎坠落,如同恶客粗暴地打碎了珊瑚般破碎。这情景发生在春寒料峭的夜晚,更显得冷寂与无奈。诗人借此表达了对贫苦人家的同情,他们甚至在这样的时节失去了御寒的旧衣(故襦),生活困苦。陆游以简洁的语言,寓深沉的情感于寻常场景之中,展现了社会底层人民的艰辛生活和他对民生疾苦的关注。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
苦寒行
白日敛光曜,北风如剑刃。
泽坚走鸣车,水雪峙千仞。
登高望四海,四海水将结。
蛟蛇壅巢窟,虎豹潜于穴。
巑岏太行谷,苍莽阴山戎。
沙碛书飞霜,垒门吹烈风。
鸟雀堕岩壁,黄狐啸空城。
居人掩阙卧,客子无复行。