《咏史.殷浩》全文
- 翻译
- 王濛和谢尚无法相提并论,庾翼和桓温的言论也过于夸张。
两晋时代的士人风气实在可笑,他们竟把管仲、诸葛亮这样的贤才都归于深不可测的源头。
- 注释
- 王濛:古代人物,此处指代当时的士人。
谢尚:与王濛一样,也是古代士人。
庾翼:东晋名臣,以豪放著称。
桓温:东晋权臣,常有豪言壮语。
两晋:指三国之后的西晋和东晋两个朝代。
士风:当时士人的风气或文化氛围。
管葛:管仲和诸葛亮,均为历史上著名的政治家。
深源:比喻难以揣测或高深莫测的根源。
- 鉴赏
这首诗是宋代末期元初诗人陈普所作的《咏史·殷浩》中的片段,主要评论了东晋时期的人物王濛、谢尚、庾翼和桓温,以及他们对于名臣管仲(管葛)和诸葛亮(深源)的评价。诗中表达了对两晋士人轻率议论和缺乏识人之明的批评。
"王濛谢尚不堪论",这里的“不堪论”意味着他们的评价不足挂齿,暗示他们对历史人物的理解肤浅或不准确。
"庾翼桓温亦浪言",进一步指出庾翼和桓温的行为同样轻率,他们的言论也被认为是空洞无物。
"两晋士风真可笑",诗人以“可笑”一词总结了整个时代的风气,批评当时士人的浮夸与无知。
"尽将管葛许深源",通过将管仲和诸葛亮这样的贤才与殷浩等人相提并论,强调了殷浩等人对杰出人才的误判,显示了诗人对东晋士人缺乏识人之明的讽刺。
这首诗通过对比和讽刺,揭示了两晋时期士人评价人物的虚妄,具有鲜明的历史批判意识。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
琼惟水东林木幽茂予爱此三士所居虽无亭馆之胜而气象清远连日水涨隔绝悠然遐想各成一诗目为城东三咏·其一杜公司法
南极多老人,及见九代孙。
君生古崖州,气质清且温。
今年八十二,颇觉行步奔。
白发映红颊,疑是羲皇人。
城东有幽居,潇洒真隐沦。
渊明寓栗里,子美还羌村。
迁流到双泉,得与君子邻。
仁里圣所择,德齿古所尊。
佳节近重阳,黄花已纷纷。
家家社酒香,处处烹鸡豚。
今朝风日好,水落依旧痕。
一散腰脚顽,杖策时叩门。