雨止夜色静,涨生江浪浮。
- 拼音版原文全文
雨 后 有 月 江 上 作 宋 /李 流 谦 雨 止 夜 色 静 ,涨 生 江 浪 浮 。碧 云 度 星 汉 ,明 月 照 汀 洲 。倏 忽 阴 晴 异 ,苍 茫 意 绪 秋 。微 吟 不 须 苦 ,下 有 未 眠 鸥 。
- 诗文中出现的词语含义
-
碧云(bì yún)的意思:指天空中晴朗的蓝天白云,形容景色美丽明朗。
不须(bù xū)的意思:不必,不需要
苍茫(cāng máng)的意思:形容广阔辽远、无边无际的样子。
明月(míng yuè)的意思:形容月亮明亮清澈、明朗动人,也用来比喻人的才情出众、光彩照人。
倏忽(shū hū)的意思:突然、迅速
汀洲(tīng zhōu)的意思:指人物或事物处于危险或困境之中。
微吟(wēi yín)的意思:轻声低唱的吟诵。
星汉(xīng hàn)的意思:形容夜空中繁星点缀,如同银河。
夜色(yè sè)的意思:指夜晚的景色或氛围。
意绪(yì xù)的意思:指情绪、心情、思绪等的变化。
阴晴(yīn qíng)的意思:指天空阴沉或晴朗的变化。也用来形容人的情绪或境况时好时坏。
- 翻译
- 雨停了,夜晚变得宁静,江面水位上涨,波浪起伏。
青天之上,碧云中星星点点,明亮的月光照亮了江边的沙滩。
瞬间天气变化无常,一片苍茫中透出秋天的思绪。
低声吟唱不必太苦,因为水下还有未眠的海鸥陪伴。
- 注释
- 雨止:雨停了下来。
夜色:夜晚的光线。
静:安静。
涨生:水面升高。
江浪:江中的波浪。
碧云:清澈的蓝天。
星汉:银河。
汀洲:江边的沙滩。
倏忽:忽然。
阴晴:阴天晴天。
苍茫:广阔而迷茫。
意绪:心情。
微吟:轻声吟唱。
苦:辛苦。
未眠鸥:还在水中醒着的海鸥。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅雨后晴好的夜晚景象,诗人坐在江边,观察着周围的自然变化。开篇“雨止夜色静”立刻营造出一种宁静和平的氛围,接着“涨生江浪浮”则展现了雨后的江水因涨潮而变得波动。
“碧云度星汉”一句,诗人仰望着天空,看到碧绿色的云朵穿越星辰之中,既描绘了夜空的美丽,也传递出一种超脱世俗的意境。紧接着,“明月照汀洲”则是对月亮下照耀在江岸上的景致的描写,更添了一份清冷与宁静。
“倏忽阴晴异,苍茫意绪秋”一句中,“倏忽”形容天气变化之快,通过对比阴云和晴空的不同,诗人表达了秋夜的独特情怀。这里的“苍茫”二字,则赋予了秋天一种淡远的情愫。
最后两句“微吟不须苦,下有未眠鸥”,诗人轻声吟咏着诗歌,不必感到痛苦,因为在他的脚下,有夜班鸟儿尚未入睡,这或许象征着生命的活力与希望,也是对现实生活的一种肯定和接受。
总体来看,诗人通过细腻的笔触,将一个宁静而又充满生机的雨后江景描绘得淋漓尽致,传递出一种超脱尘世、心旷神怡的美好情感。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
八月十四夜对月
好风从西来,浮云忽中披。
片月耿层空,清气入诗脾。
皎皎万里光,谁言一分亏。
亏者盈之渐,乘除迭相推。
既圆终复缺,何如未圆时。
过满易招损,极盛必有衰。
人事无不然,一笑姑置之。
愿我尊有酒,何喜亦何悲。
颓然就一醉,月落吾不知。