为说松江堪老处,满船烟月湿莎裳。
- 拼音版原文全文
吴 中 言 情 寄 鲁 望 唐 /皮 日 休 古 来 伧 父 爱 吴 乡 ,一 上 胥 台 不 可 忘 。爱 酒 有 情 如 手 足 ,除 诗 无 计 似 膏 肓 。宴 时 不 辍 琅 书 味 ,斋 日 难 判 玉 鲙 香 。为 说 松 江 堪 老 处 ,满 船 烟 月 湿 莎 裳 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不可(bù kě)的意思:指超出人们的理解和想象,无法用常规思维解释的事物或现象。
不辍(bù chuò)的意思:不间断地进行某项活动,持续不断地进行某种行为。
伧父(chen fù)的意思:指愚昧无知的父亲
膏肓(gāo máng)的意思:形容病痛的严重程度,也用来比喻事物的严重损坏或残缺。
古来(gǔ lái)的意思:指古代以来,历史长久的意思。
琅书(láng shū)的意思:指精美的书籍或文章。
手足(shǒu zú)的意思:手足指的是兄弟姐妹,也可以泛指亲属关系。
书味(shū wèi)的意思:指文章或书籍中所表达的深刻思想和内涵。
松江(sōng jiāng)的意思:指心情舒畅,轻松愉快。
胥台(xū tái)的意思:指居高位但没有实权的人。
一上(yī shàng)的意思:指一出现、刚一上来的意思。
有情(yǒu qíng)的意思:指有感情、有情义。
玉鲙(yù kuài)的意思:形容美玉的光泽明亮。
斋日(zhāi rì)的意思:斋日是指守戒节食的日子,也指节制饮食的日子。
- 翻译
- 自古以来,粗犷的人们偏爱吴地风光,一旦登上胥台,便难以忘怀。
他们对酒的热爱如同对待手足,写诗却无法像治疗顽疾那样轻易解决。
宴会上他们尽情品味着琅书(美酒)的醇香,即使斋戒时也难以抵挡玉鲙(美食)的诱惑。
想要述说的是,在松江这样的地方最适合养老,满船烟波月色,连衣裳都沾染了水乡的湿润。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人对故乡的深切怀念和对朋友的情谊。开篇即点出“伧父”之爱,古时吴地(今江苏一带)的民风淳朴,人们相亲相爱,正如“伧父”的形象所传达的那种纯真与质朴。
“一上胥台不可忘”,诗人在提及一次登上某处高台的经历,留下的印象深刻,难以忘怀。这里可能隐喻着对故乡的情感之深沉。
接下来的“爱酒有情如手足”则表达了诗人对朋友的深厚感情,如同自己不可或缺的手足一样。而“除诗无计似膏肓”,则是说除了通过诗歌来抒发自己的情感和思念,别无他法,正如膏肓(内心深处)的郁结难以排解。
宴席间不停地品味琅书的韵味,斋日里却难以判断玉鲙的香气,这两句通过对比,描绘了诗人在宴会中与朋友共聚时的快乐,以及独处时思念故乡和友人的苦恼。
最后,“为说松江堪老处,满船烟月湿莎裳”则是诗人因为提及松江堪老所居之地,而想象着一幅景象:满船中飘浮着烟霭与明月,连带着轻柔的风吹过水面,让细小的莎草也沾上了湿意。这不仅描绘了一副美丽的画面,也表达了诗人对故乡和朋友深沉的情感。
- 作者介绍
- 猜你喜欢