- 拼音版原文全文
达 奚 吏 部 夫 人 寇 氏 挽 歌 唐 /李 颀 存 殁 令 名 传 ,青 青 松 柏 田 。事 姑 称 孝 妇 ,生 子 继 先 贤 。露 湿 铭 旌 重 ,风 吹 卤 簿 前 。阴 堂 从 此 闭 ,谁 诵 女 师 篇 。
- 诗文中出现的词语含义
-
从此(cóng cǐ)的意思:从现在开始,表示某个事件或情况从此以后发生了改变。
存殁(cún mò)的意思:存活或存在的人或事物消亡。
令名(lìng míng)的意思:声名显赫,名声远扬。
卤簿(lǔ bù)的意思:形容人说话含糊不清,不清楚明白。
铭旌(míng jīng)的意思:铭记在心,永远怀念。
女师(nǚ shī)的意思:女性教师
青松(qīng sōng)的意思:指品质高尚、坚定不移的人或事物。
青青(qīng qīng)的意思:青色的、绿色的、年轻的。
生子(shēng zǐ)的意思:指生育子女,繁衍后代。
松柏(sōng bǎi)的意思:指人品高尚,道德品质优良,像松树和柏树一样坚贞不屈。
先贤(xiān xián)的意思:指已故的有德行、有贡献的前辈人物。
孝妇(xiào fù)的意思:指对丈夫极为孝顺的妻子,形容妇女对丈夫忠诚尽职。
阴堂(yīn táng)的意思:指暗室、阴暗的地方,也指心思阴险、狡诈的人。
- 注释
- 存殁:生死。
令名:美好的名声。
青青:茂盛的。
松柏田:墓地周围的松柏。
事姑:侍奉婆婆。
孝妇:孝顺的媳妇。
先贤:前辈中的贤人。
铭旌:墓碑上的标记。
风吹:风中吹拂。
卤簿:古代官员出行时的仪仗队。
阴堂:墓穴。
女师篇:教导女性的书籍或文章。
- 翻译
- 死者的名声流传下来,墓旁青松翠柏围绕。
她对待婆婆如同孝顺媳妇,生下孩子继承先人的美德。
露水打湿了墓碑上的铭文,风儿吹过她的丧仪队伍。
墓室从此关闭,还有谁能吟诵她的女德教诲篇章。
- 鉴赏
这首诗是唐代诗人李颀创作的《达奚吏部夫人寇氏挽歌》。从诗中可以看出,李颀通过对逝者的赞美和哀悼,表达了自己对这位已故夫人的敬意和不舍。
"存殁令名传,青青松柏田" 表明逝者生前有德,其美好之名将被后人永远记住。青松常绿象征着长寿和不朽,就像这里的松柏田一样,寓意逝者的精神将与大自然共存。
"事姑称孝妇,生子继先贤" 描绘了逝者在世时以孝顺著称,并且能承继祖辈的美德,育有贤能的后代。
"露湿铭旌重,风吹卤簿前" 则描写了丧礼上的悲哀场面。铭旌即是挂着字条的旗帜,这里因为露水而变得沉重,而风则轻拂过那些用来装饰或表达哀荣的器物。
"阴堂从此闭,谁诵女师篇" 表示了逝者的去世,使得曾经热闹的家庭生活如今变得冷清无声。阴堂即是逝者安息之所,而女师篇可能指的是古代女子学习礼节时诵读的教材,诗人借此哀叹,如今再无人来到这里吟诵那些曾经的教导。
整首挽歌通过对逝者的赞颂和对逝去生活场景的描绘,表达了诗人深切的怀念之情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢