《闻裴秀才迪吟诗因戏赠》全文
- 拼音版原文全文
闻 裴 秀 才 迪 吟 诗 因 戏 赠 唐 /王 维 猿 吟 一 何 苦 ,愁 朝 复 悲 夕 。莫 作 巫 峡 声 ,肠 断 秋 江 客 。
- 注释
- 猿吟:猿猴的啼叫。
一何:多么。
苦:悲苦。
愁朝:早晨怀着忧愁。
复:又,再。
悲夕:傍晚依然悲伤。
莫:不要。
作:发出。
巫峡声:指巫峡中猿猴的凄厉叫声。
肠断:形容极度悲伤。
秋江客:在秋天江边的旅人。
- 翻译
- 猿猴的叫声多么悲凉,早晨到晚上都让人忧愁。
别像巫峡中的猿声那样,它会让秋江边的旅客心碎断肠。
- 鉴赏
这首诗是唐代著名诗人王维的作品,表达了诗人对友人的深切同情和关怀。其中“猿吟一何苦”两句,用猿啼比喻朋友裴秀才发声之哀伤,通过猿猴的长啼来形象地描绘出裴秀才内心的痛苦与哀愁。"愁朝复悲夕"进一步强化了这种情感,是说他不仅在白天时就已满怀忧愁,到了晚上这种悲伤反而加剧。
"莫作巫峡声"一句,则是诗人对朋友的开导和安慰,希望他不要再发出那般哀伤的声音,就像古代传说中巫山神猿的啼声一样令人肠断。最后“肠断秋江客”则将这种声音比作能够让过往的行人心痛不已,形象地表达了诗人对朋友痛苦的深切理解和同情。
整首诗通过巧妙的自然景物和生动的情感描述,展现了诗人深厚的人文关怀以及他那细腻而富有表现力的艺术风格。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
伯文人盆池开芙蓉十二
闻合天符下玉麟,祝融湓浦肆时巡。
西山讵必须陵井,又得餐霞十二人。
- 诗词赏析