同呼碧嶂前,已是十馀年。
- 拼音版原文全文
赠 成 务 崇 宋 /孟 嘏 同 呼 碧 嶂 前 ,已 是 十 余 年 。话 别 非 容 易 ,相 逢 不 偶 然 。多 为 诗 酒 役 ,早 免 利 名 牵 。幸 有 归 真 路 ,何 妨 学 上 玄 。
- 诗文中出现的词语含义
-
碧嶂(bì zhàng)的意思:形容山峰或山脉颜色苍翠,如玉一般瑰丽美好。
不偶(bù ǒu)的意思:不成对,不匹配
归真(guī zhēn)的意思:回归本真,返璞归真
何妨(hé fáng)的意思:没有必要担心或阻止,表示无妨。
话别(huà bié)的意思:离别,告别
利名(lì míng)的意思:获得名利,追求声望和利益
偶然(ǒu rán)的意思:偶然指的是不经意间发生的、不可预测的事情。
容易(róng yì)的意思:形容事情非常容易,就像翻手掌一样简单。
上玄(shàng xuán)的意思:指超越一般人的智慧和见解。
诗酒(shī jiǔ)的意思:指诗歌和酒的联合,表示诗人酒徒的生活方式,也用来形容诗人的风雅生活。
相逢(xiāng féng)的意思:指两个人在某个地方、某个时间相遇。
幸有(xìng yǒu)的意思:幸运地拥有
- 注释
- 同呼:共同呼唤。
碧嶂:青翠的山峰。
前:前面。
已:已经。
十馀年:十多年。
话别:告别。
非容易:不容易。
相逢:相遇。
不偶然:并非偶然。
多为:常常因为。
诗酒役:诗酒的羁绊。
早免:尽早摆脱。
利名牵:名利的牵扯。
幸有:幸好有。
归真路:回归自然的道路。
何妨:不妨。
学上玄:学习道家的高深学问。
- 翻译
- 一同呼唤着青翠山峰之前,已经过去了十多年。
离别的话语并不轻易说出,重逢并非偶然相遇。
频繁因诗酒而忙碌,早该摆脱名利的束缚。
幸好有回归自然的道路,不妨学习道家的高深学问。
- 鉴赏
这首诗是唐代诗人孟嘏所作的《赠成务崇》。诗中表达了诗人与友人久别重逢的感慨和对生活的哲思。首句“同呼碧嶂前”描绘了两人共同回忆过去的时光,背景是青翠的山峰,显得自然亲切。接着,“已是十馀年”强调了时间的流逝,凸显出友情的深厚和不易。
“话别非容易,相逢不偶然”两句,表达了诗人对分别和重逢的珍视,认为每一次的告别和重逢都充满了深意,不是轻易可得的缘分。接下来,“多为诗酒役,早免利名牵”写出了诗人和朋友常常以诗酒为乐,超脱于世俗的名利之争,体现了他们淡泊的生活态度和对文学艺术的热爱。
最后,“幸有归真路,何妨学上玄”表达了诗人对返璞归真的向往,以及对道家思想的追求,认为既然找到了内心的归宿,不妨深入探究玄妙的哲学道理。整首诗情感真挚,语言朴素,展现了诗人与友人之间深厚的友谊和对人生哲理的思考。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
君子行
莫以君子交,断绝小人欢。
小人蓄疑毒,君子受其患。
鲛蜃岂不雄,力能排丘山。
所遇无完物,齿锷如刀镮。
大造为馀种,置之溟海间。
神龙不羞宅,喣沫各相安。
所以太丘长,广道以自全。
恻怆东京客,达者悲其贤。
寿乡人
银河耿耿秋云凉,朱楼高下华灯光。
流苏零乱歌吹发,巴童旅舞摇明珰。
丝绳百壶泻欲尽,嘉宾四座欢未央。
遥看南极一星曙,主人起引红玉觞。
为言此觞谁致此,东华木公祈寿昌。
金鞍翠盖纷络绎,芙蓉露滴双鸳鸯。