水长船能驶,诗多担转轻。
- 拼音版原文全文
再 用 汪 少 卿 韵 宋 /方 岳 毕 竟 春 晴 好 ,杨 花 也 送 行 。驿 程 寒 冉 冉 ,江 树 晓 晶 晶 。水 长 船 能 驶 ,诗 多 担 转 轻 。江 湖 吾 倦 矣 ,茅 屋 几 时 成
- 诗文中出现的词语含义
-
毕竟(bì jìng)的意思:表示最终、归根结底的意思,用来引出一个结论或总结。
几时(jǐ shí)的意思:表示时间的不确定,相当于“何时”。
江湖(jiāng hú)的意思:指社会上的浮动人员、游离人士,也指江湖中的各种事物和活动。
晶晶(jīng jīng)的意思:明亮、清澈、闪耀的样子
茅屋(máo wū)的意思:指简陋的房屋或住所。
晴好(qíng hǎo)的意思:晴好指天气晴朗、风和日丽的美好景象。
冉冉(rǎn rǎn)的意思:指事物缓慢而持续地生长或变化的样子。
送行(sòng xíng)的意思:为别人送行或送别时,表示祝福和告别。
杨花(yáng huā)的意思:指人的心思不定,容易受外界诱惑或干扰。
驿程(yì chéng)的意思:驿程指的是从一个驿站到另一个驿站的路程,也可用来比喻旅途或人生的过程。
- 注释
- 毕竟:终究,毕竟。
杨花:柳絮,象征离别。
送行:为离别增添伤感氛围。
驿程:驿站的旅程。
寒冉冉:形容路途寒冷且漫长。
江树:江边的树木。
晶晶:形容早晨江面或树叶的清亮。
水长:水流深长。
船能驶:船只可以顺流而行。
诗多:写了很多诗。
担转轻:指心情因创作而轻松。
江湖:泛指四处漂泊的生活。
倦矣:感到疲惫。
茅屋:简陋的草屋,象征归宿。
几时成:何时能建成。
- 翻译
- 毕竟春天天气晴朗,连杨花也在为我们送别。
旅途中的路程寒冷而漫长,清晨江边的树木闪烁着晶莹。
水流深长,船只得以航行,写诗多了反而觉得担子变轻。
我在江湖漂泊已感疲倦,何时才能拥有自己的茅屋呢?
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅春日行舟的图景,诗人借此抒写了自己的情感和生活状态。开篇“毕竟春晴好,杨花也送行”表明在这个美好的春日里,连杨花都似乎在为诗人的离别送行,环境与情感交织,营造了一种淡淡的忧伤氛围。
接着,“驿程寒冉冉,江树晓晶晶”中,“驿程”指的是官道或旅途,而“寒冉冉”则形容春日清晨的微冷气息。江边的树木在清晨的阳光下显得格外清新,树上的露珠在早晨的第一缕阳光下闪耀着晶莹的光泽。这两句生动地描绘了诗人旅途中的景象,同时也透露出诗人内心的寂寞和对远方的向往。
第三句“水长船能驶,诗多担转轻”表达了诗人的心境变化。随着行舟在平坦宽广的水面上航行得越来越顺畅,诗人内心的忧愁也似乎随之减轻。他通过写作(“诗多”)来抒发自己的情感,使得精神负担变得不那么沉重。
最后,“江湖吾倦矣,茅屋几时成”则表达了诗人对于归隐生活的渴望。长期的旅途和外界的纷扰让他感到心力交瘁,他渴望能够早日结束这种流离失所的生活,建造自己的茅屋,过上平静安稳的生活。
总体来说,这首诗通过对自然景物的细腻描写和内心情感的真实抒发,展现了诗人对于归属与平静生活的深切向往。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
江神子·虚中空外认盈盈
虚中空外认盈盈。
喜前程。
看分明。
占得真坚,慧照助新声。
五座门开通出入,任来回,好游行。
高峰□上便纵横。
结云棚。
结云棚。
势峥嵘。
滚出灵光,一点似朱樱。
彩色般般笼罩定,处清凉,永长生。