貌古笔难写,情高世莫知。
- 拼音版原文全文
戏 悼 如 禅 师 宋 /嵩 禅 师 继 祖 当 吾 代 ,生 缘 行 可 规 。终 身 常 在 道 ,识 病 懒 寻 医 。貌 古 笔 难 写 ,情 高 世 莫 知 。慈 云 布 何 处 ,孤 月 自 相 宜 。
- 诗文中出现的词语含义
-
常在(cháng zài)的意思:经常在一起、时常在一起
慈云(cí yún)的意思:形容人的脸上和善宽厚的笑容。
高世(gāo shì)的意思:指人才出众、有才华、有能力。
孤月(gū yuè)的意思:形容月亮孤单寂寞,没有伴星相伴。
何处(hé chǔ)的意思:指不确定的地方或未知的位置。
生缘(shēng yuán)的意思:指人与人之间的因缘关系,特指前世或命中注定的缘分。
相宜(xiāng yí)的意思:适合;相符合
行可(xíng kě)的意思:表示可以行动或可以实施。
云布(yún bù)的意思:指战争时,将兵力分散,广泛布置,使敌人难以突破。
在道(zài dào)的意思:在正确的道路上;遵循正确的道德准则。
终身(zhōng shēn)的意思:一生、终生
自相(zì xiāng)的意思:自我相互之间。
- 注释
- 继祖:继承祖业。
当:如同。
吾代:接棒。
生缘:人生道路。
行可规:可以规划。
终身:一生。
常:始终。
道:正道。
识病:明白疾病。
懒寻医:不愿求医。
貌古:容貌古朴。
笔难写:难以描绘。
情高:情感高尚。
世莫知:世间少人理解。
慈云:慈悲如云。
布:飘向。
孤月:孤零零的月亮。
自相宜:适宜独处。
- 翻译
- 继承祖业如同接棒,人生道路可以规划。
一生都在遵循正道,明白疾病却不愿求医。
容貌古朴难以描绘,情感高尚世间少人理解。
慈悲如云飘向何方,唯有孤月映照适宜。
- 鉴赏
这首诗是出自宋代僧人嵩禅师之手,题为《戏悼如禅师》。从诗中可以感受到一种超脱尘世、淡泊明志的禅意。
"继祖当吾代,生缘行可规。" 这两句表达了禅师对待命运的态度,认为自己的生命和事业应该按照某种规律或法则去继承和实践,这是一种自信和对修行道路的坚持。
"终身常在道,识病懒寻医。" 这两句显示了禅师对于精神追求的执着,他将个人生命置于“道”的修炼之中,即使面临挑战或困境,也不急于寻找外在的解决方法,这是一种内在自我疗愈的智慧。
"貌古笔难写,情高世莫知。" 这两句则描绘了一种超凡脱俗的情怀和境界,禅师试图以笔墨捕捉这种古老而深邃的气质,但发现它是无法用常人之笔来书写的,这是一种对精神世界的追求与表达上的无奈。同时,这也反映了禅师的情感和境界超越了世俗的理解。
"慈云布何处,孤月自相宜。" 最后两句则是对一种自然、和谐状态的描绘。“慈云”象征着温柔与包容,而“孤月”则是一种孤独但自在的美好。这两者结合起来,形成了一幅禅师内心世界的图景,那里有着自然的恩赐,也有着孤独而宁静的自我认同。
总体来说,这首诗通过对禅师生命态度、精神追求和情感境界的描写,展现了一个宋代僧人对于生活与修行的深刻理解和个人情怀。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
- 诗词赏析